客里行终日,难逢识面人。
所交新有几,相语又俱贫。
句□推敲长,情增邂逅亲。
丝絇到双足,那敌袜材真。
【注释】
客里:旅居外地。
句□推敲长:用笔来磨墨,比喻思考问题。
丝絇(xiān):丝袜。
【译文】
旅居在外终日奔波,难得遇到熟人。
新交之人不过几个,交谈起来又都十分贫穷。
不断思索反复推敲,感情倍增,相逢更觉亲切。
丝袜的质地真比绸缎还要好,那怎么敌得过袜料的材质呢?
【赏析】
谢友人惠袜布
诗人在这首诗中抒发了对朋友的真挚友谊和深切的感情。诗的前两句写自己旅居异地,与旧友相见不易;后两句写自己与朋友交往不多、贫病交加,但友情深厚。全诗表达了诗人对友人的怀念之情。