正性归忠谊,名谈见本原。
中丞有贤子,宣圣得真孙。
解职留民惠,还朝拜主恩。
东方要安堵,一为上前论。
【注释】:
正性:指正直、忠诚。归忠谊:归附于国家。名谈:指名声与言论。本原:根本。中丞:官名,即大理寺卿。有贤子:指有贤能的儿子(中丞之子),这里指大理寺的官员。宣圣:孔子,儒家尊称为“圣人”。得真孙:得到真正的继承人。解职留民惠:解除职务留在民间对百姓有好处。还朝拜主恩:返回朝廷接受皇帝的恩宠。东方:指洛阳,当时为东都。要安堵:要安居下来。一为上前论:替朝廷说话。
【赏析】:
这首诗是诗人送别友人赴京任大理寺卿,希望他在任上能够为民着想,不要辜负皇上对他的重托。
诗的前四句写朋友的为人。“正性归忠谊”是说这个人正直,对国家忠心耿耿;“名谈见本原”是说他名声好,言论正直,这些都是他的根本。“中丞有贤子,宣圣得真孙”,意思是说这位朋友有一个贤良的儿子,可以继承父亲的事业,得到真正的圣人孔子的后代,这是对他儿子的期望。“解职留民惠”,意思是说这位朋友在离开时,能够解除职务,留下来为民造福,这体现了他的仁爱之心。“还朝拜主恩”,意思是说这位朋友回到朝廷后,能够得到皇帝的恩宠,这也是对他的一种期望。
诗的中间四句写朋友到任后的工作。“东方要安堵”,意思是说洛阳这个地方需要有人来安定它,这里的人们需要有人来保护他们。“一为上前论”的意思是说,这位朋友可以为朝廷说话,替朝廷分忧。
整首诗表达了诗人对这位友人的深深祝福和期望,同时也展现了诗人的仁爱之心和对国家、人民深深的关怀。