执己刚玉性,谁得同趣向。
涕唾无所藉,归居宅深旷。
左右山林间,巑岏立屏障。
坐期清风来,未许酷日晃。
高棚立西轩,密叶覆其上。
益为晚宇荫,讵隔霞空望。
圣书乐名教,俗事绝尘鞅。
恬然宠辱惊,足矣庭闱养。
下榻迟佳朋,盈樽倒新酿。
药剂矜有灵,神明助无恙。
贤豪重出处,词句大奔放。
谓愚可与道,缄遗俾酬倡。
忽如穷窘人,护发金玉藏。
收储箧笥光,孰顾贪惏谤。

次韵江钺都官凉轩

执己刚玉性,谁得同趣向。

涕唾无所藉,归居宅深旷。

左右山林间,巑岏立屏障。

坐期清风来,未许酷日晃。

高棚立西轩,密叶覆其上。

益为晚宇荫,讵隔霞空望。

圣书乐名教,俗事绝尘鞅。

恬然宠辱惊,足矣庭闱养。

下榻迟佳朋,盈樽倒新酿。

药剂矜有灵,神明助无恙。

贤豪重出处,词句大奔放。

谓愚可与道,缄遗俾酬倡。

忽如穷窘人,护发金玉藏。

收储箧笥光,孰顾贪惏谤。

【注释】

《次韵江钺都官凉轩》是北宋文学家苏辙所写的一首七言古诗,作于元丰二年(1079年)。这首诗是诗人对友人江钺的赠答之作。诗的前四句以赞美友人的品格、才学和志向为主;后六句则写友人的为人处事和待人接物的态度,以及他的清白之操和不慕富贵的高尚品德。全诗表现了作者对友人深厚的友情。

译文:
你坚守自己的坚贞刚正之性,谁能与你志同道合?
泪水鼻涕无处发泄,我只好回到自己宽敞明亮而幽静的居所。
左右两边都是高山大川,山岭峻峭如同立起屏障一样。
期待清风从西边高高的轩窗中吹拂进来,不要让它被烈日晒得耀眼。
高大的棚屋立在西侧的轩窗前,茂密的树叶把它遮挡住了。
这高大的屋子更加成为晚霞投下的阴影的遮蔽,怎能隔着云霞空远地遥望呢!
圣人的著作和乐府诗歌,都是为了教化人们,使世俗的烦扰之事断绝。
我心安理得地面对荣辱得失,也足以养家糊口了。
你到我的草堂来做客,让我备好酒菜来款待你。
你身上的药方和药丸都有灵气,神明保佑你不会生病。
贤良之人重视的是功成名就之后是否还能保持自己的本色,词句气势磅礴,笔法奔放不羁。
我以为你完全可以与我共同探讨学问之道,因此给你写信留作纪念。
忽然有一天,你成了个穷困潦倒之人,连保护自己的东西都没有了。
你将那些珍藏多年的宝物收藏在箱笼之中,任凭它们闪耀着光辉。
谁会去顾及那一些贪婪的诽谤之言呢?

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。