经炎虽得信,旦夕梦兼思。
多暇知无事,新秋合有诗。
树凉看雨过,吏散见蝉移。
谁共清宵坐,西轩月满池。
【注释】:
经炎(yán)虽得信,旦夕梦兼思。
“经炎”应作“经年”,意为经过一年。得信,收到家信。旦夕,早晚。兼思,思念。
多暇知无事,新秋合有诗。
“多暇”当是“少暇”之误。少暇,少时。无为,无所事事。“合”,应该作“何”,为何。
树凉看雨过,吏散见蝉移。
树,树木。凉,清凉的意思。看雨过,看着雨停。吏散,官吏散去。见蝉移,看到蝉儿在树上移动。
谁共清宵坐,西轩月满池。
谁人,是谁。清宵,清静的夜晚。西轩,西边的房屋。月满池,月亮映在池塘里。
赏析:
这首诗是写给东阳王明府的。诗人通过写自己对友人的思念之情来表达对友情的重视。
首句写诗人已经很久没有接到王明府的消息了,因此他在梦中也会想到王明府。第二句写诗人知道王明府现在没有什么大事可做,所以才会想起他,希望他也能在秋天的时候给他写诗。第三句写诗人觉得现在的天气很适合写诗,因为天气凉爽,所以他想出去游玩,看看外面的景色。第四句写诗人看到王明府的官吏们都已经散去,所以他才敢出来游玩。最后一句写了诗人在游玩的过程中看到月亮高照在池塘里,感到非常的开心。