城头传令插军麾,城外行人泪满衣。
处处悲风吹战角,沙洲白鹭莫惊飞。
【注】这首诗是李白在乾元二年(759)流放夜郎时所作。他因受牵连被贬谪,途经金陵时,写下此诗。
泊白鹭洲时辛道宗兵溃犯金陵境上金陵守不得入
城头传令插军麾,城外行人泪满衣。
处处悲风吹战角,沙洲白鹭莫惊飞。
注释:在白鹭洲停船休息时,传来消息说辛道宗的军队溃败,已攻到金陵境内。金陵城中守卫的士卒无法进入城中。
城头传令插军麾,城外行人泪满衣:在城墙上发布命令,插入旗帜指挥军队,城外的人们个个泪水纵横、衣服都湿透了。
处处悲风吹战角,沙洲白鹭莫惊飞:到处响起悲伤的秋风声,吹动战场上鸣响的战鼓,沙洲上的白鹭不要惊慌飞走。
赏析:这首诗是李白在乾元二年(759)流放夜郎时所作。当时李白正在江南一带漫游,路过白鹭洲,听到辛道宗军队溃败的消息后,写了这首诗表达自己的愤懑之情。全诗以“泪”为中心意象,通过“泪”的变化描写战争给人民带来的灾难。诗人用“泪”来表现战争带给人民的苦难和悲痛,把诗人对战争的厌恶和痛恨表现得淋漓尽致。同时,也表现了诗人对人民深厚的同情之心。