雪涨秦淮水,春生白鹭洲。
洲前棹歌发,送此一叶舟。
转柂起帆席,快甚谁能收。
舟师拙于事,遂作中滩留。
支撑莫动摇,喘汗徒呀咻。
弹绳测河道,篙竿伺潮头。
疏篷鸡栅低,兀坐如拘囚。
仰羡双飞鹄,安得从之游。
日落暮云碧,波光澹如秋。
四顾渺无极,黯黯令人愁。
黑风卷半夜,大浪掀中流。
傲兀不能寝,取酒聊相酬。
人生天地间,大海一浮沤。
风水审如此,蛟龙应见求。
未脱干戈地,敢为身世谋。
醉酣还就枕,吾已信沉浮。

舟行著浅夜泊中流

雪涨秦淮水,春生白鹭洲。

洲前棹歌发,送此一叶舟。

翻译:船行驶在狭窄的水道上,夜晚停靠在秦淮河的中流。

注释:着:行走;洲:小岛;棹歌:划船唱歌;秦淮河:位于南京市秦淮区境内,是南京著名的历史文化名城保护区域之一。

赏析:这是一首写景抒情的诗歌。首联描写了作者在秦淮河的中流停船的情景。颔联描绘了春天里白鹭在洲上飞翔的美丽景象。颈联表达了作者对这种美景的喜爱和留恋之情。尾联则抒发了作者对人生无常的感慨。整首诗语言流畅,意境深远,富有哲理意味。

转柂起帆席,快甚谁能收。 舟师拙于事,遂作中滩留。

翻译:船夫用力扳动船桨,把帆卷起,很快地驶离码头。船夫因为技艺不精,结果在江中小滩滞留了下来。

注释:转柂:指转动船舵;柂:船桨;帆席:指船帆和船篷;中滩:江中小滩。

赏析:这首诗描绘了作者在江中小滩停留的情景。通过对比“快”与“慢”的感受,表达了对于人生境遇的不同看法。同时,也展现了船夫技艺不精导致滞留江中小滩的无奈。整首诗情感细腻,富有哲理意味。

支撑莫动摇,喘汗徒呀咻。

译文:撑船的人努力保持平衡,但最终还是摇摇晃晃地倒下了。

注释:呀咻:喘息声;支撑:保持平衡。

赏析:这首诗描绘了船夫努力保持平衡却最终失败的情景。通过描绘船夫的努力和失败,表达了对于人生困境的感慨。同时,也展现了船夫顽强的精神风貌。整首诗情感深沉,富有哲理意味。

弹绳测河道,篙竿伺潮头。

翻译:用绳子测量水流的速度,用篙竿观察潮水的涨落。

注释:弹绳测河道:用绳子测量水流速度;伺潮头:观察潮水的涨落。

赏析:这首诗描绘了船夫用绳子测量水流速度和用篙竿观察潮水的涨落的情景。通过描绘这些细节,展现了船夫对航行安全的高度重视。同时,也体现了船夫对自然的敬畏和尊重。整首诗情感细腻,富有哲理意味。

疏篷鸡栅低,兀坐如拘囚。

翻译:船篷稀疏,鸡栅低矮,他像囚犯一样坐在船上。

注释:鸡栅:指船舱上的栅栏;兀坐:指独自坐着;拘囚:囚禁。

赏析:这首诗描绘了船夫独自坐在船上的情景。通过描绘这种孤独和无助的状态,表达了对于人生困境的感受。同时,也展现了船夫坚韧不拔的精神风貌。整首诗情感深沉,富有哲理意味。

仰羡双飞鹄,安得从之游。

日落暮云碧,波光澹如秋。

四顾渺无极,黯黯令人愁。

黑风卷半夜,大浪掀中流。

傲兀不能寝,取酒聊相酬。

人生天地间,大海一浮沤。

风水审如此,蛟龙应见求。

未脱干戈地,敢为身世谋。

醉酣还就枕,吾已信沉浮。

翻译:我羡慕两只飞翔的大雁,希望能像它们那样自由自在地飞翔。日落时分,晚霞映照下的碧空如洗,波光粼粼,宛如秋天一般宁静。四周望去,茫茫无际,让人感到一种深深的忧郁和愁绪。半夜时分,乌云滚滚,狂风呼啸,海浪汹涌澎湃,让人无法入睡。在这样的环境下,我不禁思考人生的意义和价值,以及如何面对困境和困难的勇气和决心。尽管身处战乱之地,但我还是敢于为自己的生活和命运着想。在醉酒的状态下,我选择安然入睡,因为我相信无论世事如何变迁,生活总会充满起伏和变化。

注释:鹄:大雁;苍:青色;夕:傍晚;碧:青绿色;渺:广阔;黯黯:形容忧愁的样子;黑风:指大风;卷:吹起;浪:波浪;昂兀:形容人高大、挺拔的样子;浮沤:比喻人生的短暂和渺小;审:确实;蛟龙:传说中的一类神秘生物;干戈:古代战争中使用的武器;安:怎么;身:自身;谋:打算;酣:酒喝得痛快;吾:我;信:相信。

赏析:这首五言古诗以诗人在海上航行时所经历的风雨变幻为背景,抒发了他的豪情壮志和对人生无常、世事难料的深刻感悟。全诗语言质朴自然,意境宏大深远,既有对大自然的赞美,又有对人生哲理的探索,充分展示了诗人卓越的诗歌才华和深厚的文化底蕴。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。