池上白莲花,秋风洗香雪。坐令红黛皆尘俗,一种凄凉不堪折。
微波脉脉露光漙,姑射仙人步烟月。
白莲
池上白莲花,秋风洗香雪。坐令红黛皆尘俗,一种凄凉不堪折。
注释:
白莲:指白色的莲花。
秋风吹过,把白色的莲花洗得如同香雪一样洁净。
红黛:指女子的胭脂。
坐令:让。
尘俗:世俗之物。
一种:这一种、这般。
译文:
池上的白莲花,经过秋风的洗涤,显得更加洁白无瑕。它仿佛是仙女下凡,被风轻轻吹拂着,散发出阵阵清香。这种美艳绝伦的花朵,竟然让那些庸俗的胭脂都黯然失色,变得毫无光彩。
微波脉脉露光漙,姑射仙人步烟月。
注释:
微波:微波荡漾,泛指水面的波纹。
脉脉:形容流水声悠扬。
漙:水波激荡的样子。
姑射仙人:传说中的仙人名。这里借以比喻那飘渺的仙女形象。
步烟月:形容仙女轻盈地在月光下行走。
赏析:
这首诗描绘了一幅美丽的画面,展现了白莲花的美丽和纯洁。诗人通过细腻的笔触,将白莲花与秋风、烟雾等自然景物相融合,营造出一种宁静而神秘的氛围。同时,诗人还巧妙地运用了对比的手法,将白莲花的美艳与胭脂的平庸进行了对比,使得白莲花更加突出和动人。此外,诗人还通过对白莲花与仙女的描绘,赋予了白莲花更深层次的意义和内涵。整首诗既有优美的画面感,又富有深厚的文化内涵,值得细细品味。