微茫祠宇著山中,曲径悬崖杖履通。
一调楚歌声断续,八千甲士散西东。
良臣远识存真隐,赤帝雄心赋大风。
惟有彭城留皓月,春秋光照尚和同。
【注释】
1.微茫:指云雾缭绕。祠宇:祭祀神灵的场所。著山中:坐落在山里。曲径悬崖:曲折的山路,高悬的悬崖。杖履通:拄着拐杖行走。
2.一调:一曲,一首。楚歌:楚地的歌。断续:断断续续,时断时续。八千:泛指众多,很多的意思,这里是指军队的兵力。散西东:分散、撤退到四面八方。
3.良臣远识存真隐:好的官员能洞察先机,深藏不露。真隐:真正隐居。赤帝:指刘邦。雄心:豪迈的志向。赋大风:写诗歌颂。
4.惟有:只留下。彭城:古地名,位于今江苏省徐州市。春秋:代指汉朝。光照:照耀,普照。尚和同:仍然和平统一。
【赏析】
这首诗是作者游览留侯庙所作。留侯,即张良,字子房,汉初杰出的谋略家、政治家。他早年与刘邦起兵反秦,为建立西汉立下赫赫战功。公元前195年,汉惠帝死,吕后专权,大臣刘章密谋诛杀诸吕,事泄被捕。吕后命审食其诱捕刘章,并威胁他投降,张良力谏无效,遂设计救出刘章。刘章被释放后,因功拜为右丞相,封留侯,赐食邑武城。此诗首句“微茫祠宇著山中”,写留候庙在山中,显得幽静而神秘。二句写庙宇建筑之精美,曲折山路直通山顶,庙宇建在悬崖上,十分巧妙。三句写庙宇中的楚歌声:“一调楚歌声断续。”这是对项羽失败原因的分析。四句写项羽军队溃败,八千士兵分散逃跑的情景。五至八句写张良的远见卓识和才能。九句写刘邦建立汉朝后的天下太平,国泰民安。最后两句写张良辞官归隐,享受天伦之乐。
全诗结构严谨,层次分明,以历史人物为主线,通过对其生平事迹的描写,表现了其卓越的智慧、非凡的胆略以及高尚的品质。语言简练明快,富有节奏感。