千种繁春,春已去、翩然无迹。谁信道、荼枝上,静中留得。晓镜洗妆非粉白,晚衣弄舞馀衫碧。粲宝钿、珠珥不胜持,浓阴夕。
金剪度,还堪惜。霜蝶睡,无从觅。知多少、好词清梦,酿成冰骨。天女散花无酒圣,仙人种玉惭香德。怅攀条、记得鬓丝青,东风客。

【诗句释义】

  1. 满江红:词牌名,此为其一格。
  2. 荼:一种茶,又名苦菜。
  3. 繁春:春意浓厚。
  4. 已去:已经过去。
  5. 无迹:没有踪迹。
  6. 谁信道:谁说。
  7. 荼枝上:荼花的枝条上。
  8. 静中留得:在静谧的环境中留下了痕迹。
  9. 晓镜:早晨照镜子。
  10. 洗妆非粉白:洗脸化妆不是粉白的。
  11. 晚衣弄舞馀衫碧:晚上穿着舞蹈的衣服,衣服是绿色的。
  12. 粲宝钿:灿烂的珠宝。
  13. 珠珥不胜持:戴的首饰太多难以拿住。
  14. 浓阴夕:傍晚的阳光。
  15. 金剪度:金制的剪刀。
  16. 霜蝶睡:霜打的蝴蝶正在睡觉。
  17. 无从觅:找不到。
  18. 好词清梦:美好的诗词和梦想。
  19. 酿成冰骨:凝结成冰冷的骨骼。
  20. 天女散花:天上的仙女撒花。
  21. 无酒圣:没有酒的圣人。
  22. 仙人种玉:仙人种玉,比喻有德行的人。
  23. 惭香德:惭愧自己的香气。
  24. 怅攀条:遗憾地抚摸着树枝。
  25. 记得鬓丝青:我记得我的头发还是青色的。
    【译文】
    春天的气息已经很浓厚了,可是春天已经过去了,留下的只是一片空白,谁能够相信呢?荼花的枝条上留下了痕迹,在宁静的环境中留下了痕迹。清晨洗脸化妆不是粉白的颜色,晚上穿着舞蹈的衣服,衣服是绿色的。灿烂的珠宝和珍珠一样多的首饰,无法拿住。傍晚的阳光下,霜打的蝴蝶正在睡觉,找不到它在哪里。美好的诗词和梦想凝结成了冰冷的骨骼,天女的花瓣像没有酒的圣人一样飘散,仙人的玉石就像有德行的人一样惭愧自己的香气。遗憾地抚摸着树枝,记得我的头发还是青色的。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。