月色净加水,奈此清兴何。
谁人当领此,隔屋呼项佗。
驾言先我出,追随费经过。
履声适相逢,欢然憩亭荷。
乾坤何浩荡,水月光相磨。
醉归巷无人,群儿自前呵。
月夜赠项子谦
月光清澈如水,但我心中却有清兴难消。
谁能领受我的心意?隔着屋檐叫唤项佗。
你驾言先我而出,追随我走过这小巷。
脚步声刚巧相逢,我们欢然休息在亭下的荷塘边。
天地多么广阔无垠,月光洒满大地相互磨砺。
醉归后巷中无人,群儿在前面嘻笑着迎接。
【注释】:月色净加水:指月光如清水般明亮。奈此清兴何:奈何心中无法平息的兴致。谁人当领此:谁能够领受我的心意呢?隔屋呼项佗:隔着屋檐呼唤项佗,暗示项子谦的名字,即“项佗”。驾言:驾言先我出:驾言,即“驾”,古代一种轻便的车。先我出,先于我出门。费经过:“费”通“飞”。经过,意为飞过,这里指经过小巷。履声适相逢:正好听到你的脚步声。履声,指脚步的声音。适(zhe),正好、恰好,副词。相逢,相遇。欢然憩亭荷:欢快愉快地在亭下荷叶边休息。亭,亭台,此处指亭下的荷叶。憩,停留,休息。亭荷,亭边的荷叶。乾坤:宇宙,天地。浩荡:广大无边。水月相磨:水月相互映照。水,指月亮;月,指水中的倒影。光相磨,相互磨擦。相,相互。磨,摩擦。醉归巷无人:醉酒之后回家时,巷中无人。巷,小巷。醉归,醉酒归来。巷无人,意为回家的路上无人相伴。群儿自前呵:一群孩子在后面嬉戏着迎上来。群儿,一群小孩。自前呵,意思是从前面嬉戏着过来。