金明春色正芳妍,修禊佳辰集众贤。
久矣愆阳罹暵旱,沛然膏雨润农田。
乘时剩挟花盈帽,胥乐何辞酒满船。
所赖燮调功有自,伫期高廪报丰年。

【注释】

金明:金色的早晨。春色:春天的景色。

修禊:古代风俗,以水为祭,祓除不祥,称为禊,又称修褉。褉即“禊”字。

久矣:很长时间了。

愆(Qian):过错、失误。

罹(Li)暵(Yu)旱:遭受旱灾。

沛然:形容雨势盛大的样子。膏雨:滋润万物生长的大露水。

乘时剩挟花盈帽:趁着好天气头上戴着花帽子。

胥乐:都乐。胥:通“须”,全部的意思。乐:愉快。

何辞酒满船:什么理由不把酒喝光呢?

所赖:依靠。燮调:调和、整治的意思,也指治理国家。功有自:功劳是自然有的。高廪:仓库里存粮很高。

报丰年:报答丰收之年,即指国泰民安。

【赏析】

上巳日赐太师

金明春色正芳妍,修禊佳辰集众贤。

久矣愆阳罹暵旱,沛然膏雨润农田。

乘时剩挟花盈帽,胥乐何辞酒满船。

所赖燮调功有自,伫期高廪报丰年。

【译文】

金色的晨曦映照春光,春日里人们聚集在一起祭祀神灵。长期以来干旱灾害使大地受尽折磨,但今天天上降下了滋润万物的甘霖。趁着这晴好的天气头上戴着花帽子,大家都高兴得畅饮美酒装满了船只。我们依靠良好的政令和治理,功绩自然是自然的积累。我期待着丰收的年景到来,来报答这美好的时光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。