灵犀点点透成花,异域珍奇自可嘉。
因制芙蓉杯几样,通纹澄彻滟流霞。
宫词
灵犀点点透成花,异域珍奇自可嘉。
因制芙蓉杯几样,通纹澄彻滟流霞。
注释:
- 灵犀:指心灵相通,此处形容酒杯中酒液的清澈透明。
- 异域:不同的地方或国家。珍奇:珍贵而奇特。
- 因制:特意制作的意思。芙蓉杯:用芙蓉花制作的酒杯,形状像荷花。
- 几样:几种,多种。
- 通纹:指杯子上花纹的线条清晰流畅。
- 滟:水波荡漾的样子。
赏析:
这首诗描绘了一位宫廷女子使用特制的芙蓉杯品尝美酒的场景。她手中的芙蓉杯,如同灵犀般透亮,将酒液中的精华映照出来,显得格外珍稀和美丽。这位女子还特意为欣赏美酒的人们准备了这几只芙蓉杯,每一只都是精心设计,花纹流畅,色彩清雅。在品鉴美酒的过程中,她们仿佛看到了水中流淌的彩虹,感受到了酒中飘荡的霞光。