废苑芜城裹故宫,行人苑外问秋风。
当时歌舞何年尽,此意古今无处穷。
往事萧条随败叶,客情迢递寄孤鸿。
扁舟欲去更回首,寒树苍苍夕照东。
经钱塘故宫
废苑荒芜的宫城在钱塘,行人驻足问秋风何年尽。
当时歌舞何时结束?这情意古今无处寻觅穷尽。
往事萧条如同败叶随风飘落,客情迢递如同孤鸿寄向远方。
扁舟欲去更回首,寒树苍苍夕阳西沉映照东。
译文:
经过废弃的皇宫遗址,看到荒芜的宫殿在钱塘,我驻足于此询问那秋风从何而来。
那时的歌舞何时结束?这情感和意境似乎穿越古今,无处寻找其尽头。
往事如萧条的落叶随风飘散,我的客思也如同飞鸿寄向远方。
准备扬帆离去时,我又一次回首凝望,只见那寒树在夕阳下显得格外苍翠,映衬着日落时分的余晖洒向西面。
赏析:
此诗以“经钱塘故宫”为题,描绘了一幅历史遗迹的画面,诗人通过亲身体验来感受历史的沧桑与变迁。全诗分为四个部分,首句描绘了废弃的皇宫遗址的景象,第二句表达了对过去繁华的怀念和感慨。第三句进一步探讨了过去歌舞的兴衰,以及这种情感和意境的无限延伸。最后一句则通过回望的动作,加深了对历史的感慨和思考。整首诗语言简练,意境深远,通过对历史遗迹的描述,表达了对过去的怀念和对未来的期待。