双溪会一流,新搆横鲜赭。
浮居紫霄端,卧影澄川下。
峡深风力豪,石峭湍声泻。
古剑成蛰龙,商帆来阵马。
晴光转群山,翠色著万瓦。
汀洲生芳香,草树自闲冶。
主郡王士安,高文勇枚贾。
顾我久疏悴,霜髭渐盈把。
临津张广筵,穷昼传清斝。
舞鼍惊浪翻,歌扇娇云惹。
欢馀适晚霁,望外迷空野。
曾是倦游人,意虑亦潇洒。
【解析】
本诗是一首写景抒情兼议论的七律。全诗以“题延平阁”为题,首联点明地点和时间;颔联描写了新楼的雄姿;颈联写山峡风物;尾联抒发诗人对时事的看法。
【答案】
①双溪:双溪水,指流经福州的闽江上游富屯溪。会流:合流。②鲜赭:鲜艳的朱红色。③浮居:漂浮在水上。紫霄:天空。端:顶端。④卧影:倒映在水中的影子。澄川:清澈的溪流。⑤峡深:峡谷深峻。湍声泻:急流冲刷的声音。⑥蛰龙:冬眠中的龙,比喻潜伏待发的人或事物。商帆:指行商的船。阵马:战马,比喻军队。⑦晴光:晴朗的阳光。群山:连绵不绝的山。翠色:青绿色。万瓦:无数的屋瓦。汀洲:水中小洲。芳香:指草木花果散发的香气。草树:草木树木。自闲冶:自在闲适。主郡:地方长官。王士安:名士王安国,曾官至枢密使、尚书左丞、门下侍郎,封魏国公,人称“王司农”。枚贾:枚皋,西汉辞赋家,字叔则。高文:《史记》中记载他“好古学问,颇得亡逸之书”,故后人称其文章为高文。顾我:回头看我。疏悴:疏瘦憔悴。霜髭:白胡须。渐盈把:《汉书·东方朔传》载,东方朔曾自诩:“年老被发徒行,将以笑傲自通于诸侯也。”此句说头发已白,胡须已长,形容自己衰老。临津:靠近河流的地方。张广筵:摆开酒宴。穷昼:直到天黑。清斝:盛酒的酒杯。舞鼍:鼓起的鼍皮鼓,古代一种用鼍皮制作的鼓,形状像龟。惊浪翻:鼓起波浪掀翻。歌扇:歌舞时所用的折扇。娇云:美丽的云雾。迷空野:迷茫的天空,指日暮时分。曾是倦游人:曾是一个厌倦官场的人。意虑:心情和思绪。亦潇洒:也自由洒脱。