屹若金汤不可攻,犬羊谁肯自投降。
势穷方献将军印,何似当初莫渡江。
屹若金汤不可攻,犬羊谁肯自投降。
势穷方献将军印,何似当初莫渡江。
诗句翻译与注释:
- 屹若金汤不可攻
- “屹若金汤”形容坚固如同金城汤池,无法攻克。
- “不可攻”表示非常难以攻击或突破。
- 犬羊谁肯自投降
- “犬羊”在这里比喻敌人或弱势者。
- “谁肯自投降”询问谁会自愿放弃抵抗。
- 势穷方献将军印
- “势穷”意味着形势已到绝境。
- “献将军印”象征在无奈之下向对方投降。
- 何似当初莫渡江
- 这个句子是反问句,表达与过去选择不同道路的后悔。
- “当初莫渡江”指如果当初没有选择渡河,可能会有不同的结果。
赏析:
这首诗描绘了一个关键时刻的军事策略和心理战术。诗中通过对比,强调了在困境下做出正确决策的重要性。赵万年在此诗中展示了他的军事智慧和对局势深刻的理解。通过对“金汤”的描述和“犬羊”的比喻,诗人传达了在困难时刻选择投降可能带来的风险和后果。而“何似当初莫渡江”则反映了一种反思,提醒人们不要在不利条件下作出决定,而是应该坚持自己的原则和立场。整体而言,这首诗不仅是对军事行动的描述,也是对人生抉择的隐喻。