朝解白鹄袍,夕投武阳垒。
武阳众盗区,风传骇妻子。
六月日癸亥,一书满三纸。
具言五月初,独宿钟石邸。
胁从在所矜,渠魁固无几。
仰凭天子威,肃导使君指。
豁达生路开,掷剑秉锄耜。
始如浮釜鱼,终如慕膻蚁。
游骑从何来,使我颜有泚。
幸逃食其烹,犹存汉家体。
黄巾与绿林,往昔殊僣拟。
陆梁能几时,寸戮而已矣。
理国若理身,虑我不虑彼。
溃痈复何难,实恐元气毁。
江闽五十邑,荆棘五千里。
我农失种穫,我士乏储峙。
捕招两悠悠,分明养彪兕。
顷予参此军,忽忽逾一纪。
素飧歌伐檀,居前愧扬秕。
坊闾俨在目,煨烬空遗址。
使君君子儒,规摹用诗礼。
军势李晟孤,国事贾生耻。
蛟龙无波涛,胡能制蛇虺。
谁谓曹掾卑,伟矣天下事。
生平报国躯,小节安足死。
南北久瓜分,须君混文轨。
这首诗是唐代诗人贾岛所作的一首五言律诗。下面是逐句的翻译和注释:
- 朝解白鹄袍,夕投武阳垒。 - 早上解下白色的官袍,晚上投宿在武阳的军营中。
- 武阳众盗区,风传骇妻子。 - 武阳的许多盗贼聚集在一起,消息传来吓坏了我的妻子和孩子。
- 六月日癸亥,一书满三纸。 - 六月十六日,一封信写满了三张纸。
- 具言五月初,独宿钟石邸。 - 详细说明五月初时,我在钟石的住所独自过夜。
- 胁从在所矜,渠魁固无几。 - 跟随的人应该受到尊重,真正的首领其实没几个。
- 仰凭天子威,肃导使君指。 - 依靠皇帝的权威,恭敬地听从使君的指示。
- 豁达生路开,掷剑秉锄耜。 - 开阔了人生的道路,放下武器拿起锄头。
- 始如浮釜鱼,终如慕膻蚁。 - 起初像漂浮的鱼,最终像羡慕肉香的蚂蚁。
- 游骑从何来,使我颜有泚。 - 不知道是谁的骑兵来了,让我的脸上露出了恐惧。
- 幸逃食其烹,犹存汉家体。 - 幸运的是我逃脱了他们的杀戮,还保持着汉朝人的节操。
- 黄巾与绿林,往昔殊僣拟。 - 黄巾起义和绿林起义,过去是如此不同寻常。
- 陆梁能几时,寸戮而已矣。 - 这些叛乱势力还能持续多久?只是一点点屠杀罢了。
- 理国若理身,虑我不虑彼。 - 治理国家就像照顾自己的身体一样,我考虑我自己而不去考虑他们。
- 溃痈复何难,实恐元气毁。 - 治疗疮痍和脓疮还有什么困难?实在是担心元气被破坏。
- 江闽五十邑,荆棘五千里。 - 江西福建五十个城镇,被荆棘覆盖了五千里。
- 我农失种穫,我士乏储峙。 - 我们农民失去了收成,我们的士兵没有积蓄。
- 捕招两悠悠,分明养彪兕。 - 逮捕和招募都是徒劳无功,明明白白地培养了一批猛兽。
- 顷予参此军,忽忽逾一纪。 - 我不久前参加这场战争,已经过去了一年。
- 素飧歌伐檀,居前愧扬秕。 - 我平时吃素餐唱《伐檀》,感到羞耻的是那些不劳而获的人。
- 坊闾俨在目,煨烬空遗址。 - 我的家乡的坊间依然清晰可见,但废墟已成灰烬。
- 使君君子儒,规摹用诗礼。 - 您是一位君子儒者,用诗礼来规范您的言行。
- 军势李晟孤,国事贾生耻。 - 李晟的军队孤立无援,国事让贾谊感到耻辱。
- 蛟龙无波涛,胡能制蛇虺。 - 龙在水中自由自在,怎能控制那些小蛇呢?
- 谁谓曹掾卑,伟矣天下事。 - 谁说曹掾地位低下?他的伟大事迹足以让天下人仰望。
- 生平报国躯,小节安足死。 - 我一生为国家效力,一些小过失又算得了什么?
- 南北久瓜分,须君混文轨。 - 南北分裂的局面已经持续很久了,希望你能够统一文治的轨道。