作史先须正论持,是非便把圣经稽。
兄诛直笔周公弟,母出声言孔伋妻。
恶戒欺君书指鹿,报嘉食客载鸣鸡。
至今左右严官守,谁复将桐戏剪圭。

和读史

作史先须正论持,是非便把圣经稽。
兄诛直笔周公弟,母出声言孔伋妻。
恶戒欺君书指鹿,报嘉食客载鸣鸡。
至今左右严官守,谁复将桐戏剪圭。

译文

撰写历史首先要有正直的论述,分辨是非就要参照经典文献。
父亲以直笔诛杀了不义之人如周公,母亲在言语中赞扬了像孔伋这样的贤人妻子。
邪恶之人因欺骗君王被书中记载,而那些有德行的人却得到食客们的赞誉。
直到今天仍有严格的官员守卫着国家,又有几个能像古代一样用桐木来装饰圭璋呢?

注释

  • 作史:编写史书。
  • 正论:公正的论述。
  • 指鹿为马:指鹿为马是秦二世时期赵高诬陷大臣的事件,后泛指故意颠倒黑白的行为。
  • 食客:古代贵族或官僚养的食客。
  • 桐木:古时用桐木制作圭璋等礼器,后来比喻珍贵之物。
  • 将桐戏剪圭:意思是说,现在的人很少再用珍贵的桐木来做礼器,而是随意使用普通材料。

赏析

这首诗表达了作者对于历史书写的态度和观点。他认为,撰写历史应秉持公正,引用经典作为判断是非的依据,同时也要警惕那些歪曲事实、混淆黑白的行为。诗中还提及了历史上的一些人物,如周公和孔伋的妻子,以此来强调公正和美德的价值。最后,诗人感叹现在的官员仍然严格地守卫着国家,但已经很少有人能够像古代那样珍视和维护这些珍贵之物,表达了对现实社会变化的感慨与忧虑。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。