冠盖初收见在身,来寻大涤涤尘氛。
心如霜后凌虚月,迹是风前出岫云。
仙姥定能赊瓮酒,华堂小憩看炉熏。
甚思屏置人间事,韬养岩间雾雨文。
【译文】
冠盖初收见在身,来寻大涤涤尘氛。
心如霜后凌虚月,迹是风前出岫云。
仙姥定能赊瓮酒,华堂小憩看炉熏。
甚思屏置人间事,韬养岩间雾雨文。
【注释】
冠盖:官帽和车盖,借指高官显贵。
涤:洗涤。
大涤:即大涤洞,位于今广西融水苗族自治县境内的雷公山中,相传为道教名胜古迹。
初收:刚收起,刚刚收拾起来。
身:指身体。
来寻:来到寻找。
涤尘氛:洗涤世俗的尘埃。
凌虚:超脱于世俗之上。
迹:足迹。
风前:比喻行动迅速。
仙姥:仙人的婆婆,这里泛指仙人。
赊(shē)瓮酒:赊账买酒。
华堂:华丽的厅堂。
小憩:稍作休息。
屏置:排除、抛开。
人间事:人世间的事情。
韬(tuó)养:隐藏、涵养。
岩:指深山岩石,这里指隐居之处。
雾雨文:指山间的云雾和雨后的景色,形容山中景色优美。
赏析:
这是一首描写游览大涤洞后心境的诗。诗人刚从官场上退下来,来到大涤洞洗涤世俗的尘埃,他感到自己像凌空飘然的月亮,步履轻快地在山间行走;他的足迹就像山间飘荡的云朵,迅速而轻盈。诗人在这里遇到了仙人的婆婆,她赊账为他买来了酒,让他在华丽的厅堂里稍作休息。然而,诗人并没有忘记自己的使命,他决心将人世间的事情抛到一边,全身心地投入到山林之中去,与大自然融为一体。他欣赏着山中的雾气和雨后的景色,陶醉在这美丽的山水画卷中。整首诗通过描绘诗人在大涤洞游览的情景,表达了诗人对自然的热爱和对隐逸生活的向往。诗人运用形象生动的语言和丰富的想象,将山水之美展现得淋漓尽致,使读者仿佛身临其境,感受到诗人内心的宁静与喜悦。