日落寒山剪剪风,一行雁字各西东。
虽然颜面睽千里,料得相思两地同。

秋夜有怀孟兄

日落寒山剪剪风,一行雁字各西东。

虽然颜面睽千里,料得相思两地同。

【注释】

日落:太阳落山。

寒山:指深秋时节的山岭。

剪剪:形容风吹过树梢的声音。

“一”通“翼”。

“颜面”指面部表情,这里借以代指书信。

“睽”,音kuí,分开。

“料得”是估计的意思。

两地:指你和我所在的两地。同:相同。

赏析:

此诗写于诗人在外地作客时思念朋友孟郊的情景。首句描绘了日落时分山岭上秋风萧瑟的景象;次句则描写一群大雁排成一字行向南飞翔,而它们各自飞到西和东的尽头;三、四句则表达了尽管彼此相隔万里,但只要彼此心存思念之情,就能相互感知对方的心意。整首诗语言朴实无华,情感真挚动人,充分体现了中国古代诗歌中“言有尽而意无穷”的艺术特色。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。