屯田词,考功诗,白水之白钟此奇。钩章棘句凌万象,逸兴高情俱一时。
耆卿骨朽士特死,涧谷错莫无晶辉。后生俊秀何其寡,吾宗喜有莱孙者。
双瞳点漆面如水,一见使我心神写。读书已通经,学赋已知律。
只今年十三,吐气成五色。骊珠出海夜生光,突笴流弦追莫及。
人材有价谁能私,不妨乃翁聊誉儿。囊中彩笔今付汝,往继二妙声名驰。
【译文】
莱孙歌
屯田词,考功诗,白水之白钟此奇。钩章棘句凌万象,逸兴高情俱一时。
耆卿骨朽士特死,涧谷错莫无晶辉。后生俊秀何其寡,吾宗喜有莱孙者。
双瞳点漆面如水,一见使我心神写。读书已通经,学赋已知律。
只今年十三,吐气成五色。骊珠出海夜生光,突笴流弦追莫及。
人材有价谁能私,不妨乃翁聊誉儿。囊中彩笔今付汝,往继二妙声名驰。
注释:
- 屯田(tún tián):古代官署之一,掌管军屯事务。
- 白水:指渭水,因水清澈如玉而称白水。
- 钩章:用钩曲的笔调来写文章。
- 棘(jí)句:用险峭的文风来写文章。
- 逸兴高情:指超逸豪放的兴致和高尚的情操。
- 耆卿:即柳耆卿,唐代诗人。骨朽:骨头腐烂。
- 涧谷:山谷。错莫:交错杂乱的样子。无晶辉:没有闪光。
- 后生:后来出生的人,这里代指后辈。
- 双瞳:指眼睛,比喻聪明。点漆:形容明亮如漆。
- 经:儒家经典。
- 学赋:学习辞赋。
- 骊(lí)珠:美玉,这里借指人才。
- 海:大海。生光:发亮。
- 突笴(chèn jù):箭名,这里借指才能出众的人才。
- 人材:人才。
- 乃翁:对老人的尊称。
- 彩笔:彩色的笔,指文才。
- 二妙:指前两句诗和后两句诗。声名:名声。驰:传扬。
赏析:
这是一首赞美年轻才子的诗,通过描写莱孙的聪明、才智、学识等各方面的优秀品质,表达了作者对年轻才子的喜爱和期望之情。全诗语言流畅,意境深远,既有对年轻人的赞美,也有对后辈的期望,体现了作者深厚的文化底蕴和高尚的人格魅力。