蹀骢草媚障泥锦,结妓花烘压杏油。
梁父吟输醉乡客,抛毬乐称曲家流。

诗句翻译:“结妓花烘压杏油”, 译文:结妓女子的妆容在灯光下显得格外艳丽。

注释:结妓,指的是古代一种化妆方式,通过粉黛和胭脂等化妆品来描绘女性的美丽容貌。花,指代胭脂、面脂等化妆品。烘,是加热的意思;这里指加热使化妆品更加鲜艳,压,是压制的意思。杏油,是指用杏花提炼的油脂制成的化妆品,常用于润肤。

赏析:这首诗通过对结妓女子妆容的描绘,展现了古代女性的美。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如“媚”、“烘”等词语形象生动地描绘了妆容的艳丽和美丽,而“梁父吟”和“抛毬乐”则暗示了作者对这种华丽外表的讽刺和批评之意。整首诗语言优美,意境深远,既展现了古代女性的美,也表达了作者对这种美的一种复杂情感。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。