蹀骢草媚障泥锦,结妓花烘压杏油。
梁父吟输醉乡客,抛毬乐称曲家流。
诗句翻译:“结妓花烘压杏油”, 译文:结妓女子的妆容在灯光下显得格外艳丽。
注释:结妓,指的是古代一种化妆方式,通过粉黛和胭脂等化妆品来描绘女性的美丽容貌。花,指代胭脂、面脂等化妆品。烘,是加热的意思;这里指加热使化妆品更加鲜艳,压,是压制的意思。杏油,是指用杏花提炼的油脂制成的化妆品,常用于润肤。
赏析:这首诗通过对结妓女子妆容的描绘,展现了古代女性的美。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如“媚”、“烘”等词语形象生动地描绘了妆容的艳丽和美丽,而“梁父吟”和“抛毬乐”则暗示了作者对这种华丽外表的讽刺和批评之意。整首诗语言优美,意境深远,既展现了古代女性的美,也表达了作者对这种美的一种复杂情感。