莫学长檠换短檠,惜惜鸱夷两抛掷。
【注释】
谢汪:人名,姓谢名汪。 长檠:指古代的灯台,形似灯台的铜器,上面有短柄供执持。
惜惜:指谢汪自己。鸱夷:古时一种皮囊,用布包成袋状,里面装些东西,可以随身携带。
【赏析】
《古风》是乐府旧题。这首诗通过诗人对友人谢汪的劝勉之辞,表达了对友人的关心之情。
第一句“莫学长檠换短檠”,以长檠、短檠比喻人的境遇与志趣。长檠(qiàng)即长柄灯台;短檠即短柄灯台或手电筒之类。这里指谢汪不要像古人那样,在仕途上不断升迁,而要安守本分,做一个淡泊明志、超然物外的人。
第二句“惜惜鸱夷两抛掷”,以鸱夷为喻,表明自己的处世态度。“鸱夷”即皮囊,这里指谢汪。据《史记·货殖列传》,战国时越国大夫范蠡辅助越王勾践灭吴后,功成名遂,急流勇退,携西施泛舟五湖而去,自称鸱夷子皮,故后人称弃官隐居者为鸱夷子。这里用意是说,谢汪应该像范蠡一样,不要贪恋官场,不要追逐名利,而要随遇而安,保持恬淡的生活情趣。
全诗以规劝的口吻劝诫友人谢汪,语重心长,情真意切,表达了作者对友人的关心和爱护之情。