古聚少,荒蹊多,枯湟十尺馀陂陀。绛霄南来赤龙子,叱咤此地扬天戈。
虎据乃其始,鹊起宁须时。坐令刘宗半天下,寻邑百万徒尔为。
今来玉垒半荆棘,但见苍烟白日嬉樵儿。愁来商歌涉长道,泽国秋兰紫茎老。
九原蓬颗日益多,世事茫茫一飞鸟。
【注释】
①昆阳城:位于今河南洛阳市,东汉末年刘秀曾在此建立大功。②湟:同“隍”。陂陀:山坡起伏的地貌。③绛霄南来赤龙子:绛霄,指绛霄宫,是东汉皇宫之一。绛霄南来赤龙子,意指汉光武帝刘秀从这里南下到昆阳,指挥大军与王莽军队作战。④叱咤(chà zhà):大声呼喊。扬天戈:挥舞兵器。⑤始:开始。⑥鹊起:比喻时机成熟。宁须时:也不需要等待时机。⑦坐令:致使。刘宗:指刘秀,即后来的汉光武帝。半天下:一半天下。⑧寻邑:不久之后。邑,古代行政区划单位,一邑相当于一个小县。百万徒尔为:徒然有百万之众,而没有实际作用。⑨今来:从今往后。玉垒:古地名,在今四川奉节县东,是通往益州的重要通道。荆棘:长满荆棘的地方。⑩苍烟白日嬉樵儿:形容荒凉破败的景象。苍烟:浓重的雾气。白日:太阳。嬉樵儿:指砍柴的人。⑪九原:墓地。蓬颗:枯死的蓬草,这里比喻人死后的坟墓。日益多:数量越来越多。老:凋零。⑫飞鸟:比喻人的命运。世事茫茫:世事纷乱,不知所归。⑬泽国:《汉书·地理志》中称江、淮以南的地区为泽国。秋兰:秋天的兰花。紫茎:紫色的茎杆。
【译文】
古老的村落少人居住,荒废的小路多荆棘,山岗上只长了十尺高的草木。绛霄宫南来的赤龙之子,一声呼喊便在这里挥舞着武器,率领士兵奋勇杀敌。他虎视眈眈地开始行动,时机一到便崛起于世。因此使得刘氏宗族控制了天下的一半,很快拥有百万兵众。但如今从玉垒关出发,道路已是布满荆棘,只见砍柴的人嬉戏于山林之中,只有一片荒凉。愁绪袭来,我不禁想起商歌涉长道的情景,那是一个充满泽国和秋兰香气的地方;那些枯萎的紫茎,已失去了往日的生机。昔日九原山上蓬草丛生,现在却已经死去很多,世间万事如浮云,一切都将随风飘散。
【赏析】
这首诗通过描写昆阳之战后的历史变迁,抒发了诗人对世事无常的感慨,表达了人生短暂、富贵如梦的哲理思想。诗中通过对昆阳战场的描绘,反映了当时的历史背景和社会状况,同时也表达了诗人对历史的深刻思考和对未来的关注。全诗语言简练,意境深远,具有很高的艺术价值。