县官渔海鱼不登,捐以予民鱼乃复。
一物丰耗皆有道,大抵天心怜不足。
先生手持尺二槐,教养专为周王来。
旦旦升堂说书罢,只恐廪饩生尘埃。
池鱼卖钱补司计,此是从来学宫例。
今年张网牵紫鳞,鱼出钱归称数倍。
青衿摩腹谈经史,笑谓东池昔无此。
岂识先生东海头,一竿不数任公子。
这首诗出自宋代范成大的《东池》一诗。下面是逐句的翻译和注释:
封州学东池岁率孳鱼,冬晚粥之用佐养士教授高公补之至以绍兴己已之春夏偶微旱至秋掌计者告匮试出池鱼则比旧加三倍得众谓公躬自临池鱼不化为苞苴故所获如是观如居士曰汉武帝时海旁民入租渔海鱼不胜计县官利而取之鱼不出捐以予民鱼乃再来由是知物之繁夥皆天道益寡之意教授念念以廪饩不继为忧则盛池鱼以丰其入亦天意哉戏赋之
【译文】:每年冬天,封州学的东池都会放生大量鱼苗,供学生食用,以辅助学生的学习。教授高公(范成大的朋友)亲自到池边检查,发现放生的鱼比往年增加三倍之多。学生们对此感到惊讶,认为是教授高公的功劳。
一物丰耗皆有道,大抵天心怜不足。
【译文】:每一样东西的多寡都有其道理,大致上都是天意在怜悯那些不足的东西。
先生手持尺二槐,教养专为周王来。
【译文】:先生手里拿着一把尺子两棵槐树,专门用来教导学生,就像周朝的诸侯一样。
旦旦升堂说书罢,只恐廪饩生尘埃。
【译文】:每天清晨去上课讲书之后,担心粮食供应会因此而被消耗殆尽。
池鱼卖钱补司计,此是从来学宫例。
【译文】:把池中的鱼卖掉的钱用来补充学校的预算,这是自古以来学宫的做法。
今年张网牵紫鳞,鱼出钱归称数倍。
【译文】:今年我们开始张网捕捞,捕获了大批的紫色鱼,卖出的钱比往年多了一倍。
青衿摩腹谈经史,笑谓东池昔无此。
【译文】:年轻的读书人用手摸着肚子谈论经典史书,笑着对老师说东池以前是没有这么多鱼的。
岂识先生东海头,一竿不数任公子。
【译文】:难道您知道先生当年在东海钓鱼的情景吗?那时候一根钓竿就足以让他钓上许多鱼,根本不需要像任公子那样使用很多钓竿。