南极微阳中夜新,碧池风物晓来春。
鼓鼙似动鱼龙伏,旌旆不惊鸥鹭驯。
东阁于今待贤士,西曹不意吐车茵。
博阳气度平津学,虽贱犹堪颂得人。
至日宴水上呕吐先醉上府公南极微阳中夜新,碧池风物晓来春。
鼓鼙似动鱼龙伏,旌旆不惊鸥鹭驯。
东阁于今待贤士,西曹不意吐车茵。
博阳气度平津学,虽贱犹堪颂得人。
翻译:
太阳升起的日子,我在水上宴会,却因为呕吐而先醉了,这实在是令人感到遗憾啊。
在南极微阳照耀下,中夜时分,新的一天已经开始,碧绿的池水和风物在晨曦中焕发着春天的气息。
鼓声和军乐似乎让鱼和龙都感到了恐惧,它们蜷缩起来,不敢轻易动弹;旗帜和旌旗也使得鸥鸟和鹭鸶不再敢靠近,它们驯服地飞走了。
如今朝廷东侧的阁楼已经空置,等待贤才的到来;西侧的郡曹却意外地得到了一个车马的座位,这真是出人意料的喜事啊。
我博取了汉武帝平定河内时的气度,学习平津侯的治国之才,虽然自己地位卑微,但我仍然值得歌颂和赞誉,因为我能够得到这样的贤才。
注释:
- 至日宴水上:到了这一天,我在水上举行宴会。
- 呕吐先醉上府公:我因为呕吐而先醉了,这是一件很遗憾的事情。
- 南极微阳:南极星微弱的阳光。
- 中夜新:中夜时分,新的一天开始。
- 碧池风物:碧绿的池水和风物。
- 鼓鼙似动鱼龙伏:鼓声和军乐似乎让鱼和龙都感到了恐惧,它们蜷缩起来,不敢轻易动弹。
- 旌旆不惊鸥鹭驯:旗帜和旌旗也使得鸥鸟和鹭鸶不再敢靠近,它们驯服地飞走了。
- 东阁于今:现在的东侧阁楼已经空置。
- 东阁:古代建筑中的东厢房。
- 待贤士:等待贤才的到来。
- 西曹:西侧的郡曹,即现在的西侧郡守。
- 吐车茵:意外地得到了一个车马的座位。
- 博阳气度:学习汉武帝平定河内时的气度。
- 平津学:学习平津侯的治国之才。
- 虽贱犹堪:虽然自己地位卑微,但我仍然值得歌颂和赞誉。
赏析:
这首诗是一首咏怀诗,诗人通过描绘宴会上的景色和自己的反应,表达了对贤才的期待和对自己地位的不满。诗中通过对比手法,将宴会上的热闹与自己的不适形成了鲜明的对比,同时也反映了诗人内心的矛盾和挣扎。最后两句则表达了诗人的自我安慰和自豪,他认为自己即使地位卑微,但依然有值得歌颂的地方。整首诗情感真挚,意境深远,给人以深思。