波光柳色交相乱,野客沙禽特共闲。
未醉那宜径归去,夕阳犹在杏花山。

【注释】

狎鸥亭:在今江苏南京秦淮河畔。

交相乱:交错纷扰。

野客:游人。

沙禽:沙滩上的飞鸟。

径归去:径直回家。

夕阳犹在:夕阳还未落山。杏花山:《广舆记》卷一引《一统志》,“江宁府南有杏花山,一名鸡笼山”。

【译文】

水光潋滟,柳色葱茏,湖面波光粼粼,柳树婆娑摇曳;野客和沙鸥一起悠然自得地游荡。

我还没有醉,不能径直回家,太阳已经快要落山了,但那夕阳的余晖还映照在鸡笼山。

赏析:

这首诗描写了诗人与鸥鹭相伴的情景。首句写景,描绘出一幅水天相接、波光粼粼的画面。接着写诗人与鸥鹭相伴,悠然自得地游荡,表达了诗人与大自然融为一体的境界。最后一句写日暮时分,诗人依然未醉,欣赏着美丽的自然景色。整首诗语言优美,意境深远,富有诗情画意。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。