波光柳色交相乱,野客沙禽特共闲。
未醉那宜径归去,夕阳犹在杏花山。
【注释】
狎鸥亭:在今江苏南京秦淮河畔。
交相乱:交错纷扰。
野客:游人。
沙禽:沙滩上的飞鸟。
径归去:径直回家。
夕阳犹在:夕阳还未落山。杏花山:《广舆记》卷一引《一统志》,“江宁府南有杏花山,一名鸡笼山”。
【译文】
水光潋滟,柳色葱茏,湖面波光粼粼,柳树婆娑摇曳;野客和沙鸥一起悠然自得地游荡。
我还没有醉,不能径直回家,太阳已经快要落山了,但那夕阳的余晖还映照在鸡笼山。
赏析:
这首诗描写了诗人与鸥鹭相伴的情景。首句写景,描绘出一幅水天相接、波光粼粼的画面。接着写诗人与鸥鹭相伴,悠然自得地游荡,表达了诗人与大自然融为一体的境界。最后一句写日暮时分,诗人依然未醉,欣赏着美丽的自然景色。整首诗语言优美,意境深远,富有诗情画意。