冷冷清池水,泛泛不系舟。
兴来可独往,兴尽自难留。
留无淹回责,往无进取忧。
世人共扰扰,真赏空悠悠。
章华楚人困,姑苏麋鹿游。
君看如意台,乃知贤者谋。

这首诗的翻译如下:

“冷冷清池水,泛泛不系舟。兴来可独往,兴尽自难留。留无淹回责,往无进取忧。世人共扰扰,真赏空悠悠。章华楚人困,姑苏麋鹿游。君看如意台,乃知贤者谋。”

注释:

  • 冷清池:形容环境寂静,没有人烟。
  • 泛泛:漂浮的样子。不系舟:没有固定的停泊处。
  • 兴来:兴致来了的时候。独往:独自前往。
  • 兴尽:兴致已经用尽了。自难留:自己难以留住。
  • 留:留下。回责:责备。
  • 往:前进。进忧:忧虑。
  • 世:指社会。扰:扰乱。
  • 真赏:真实的欣赏。空悠悠:空虚而遥远。
  • 章华:地名,古代楚国的宫殿。楚人:楚国的人。
  • 姑苏:地名,现在的苏州。麋鹿游:麋鹿在湖边游玩。
  • 君看:请你看看。如意台:比喻一个理想的场所或目标。
  • 乃知:才明白。贤者谋:智慧之士的策略。

赏析:
这首诗通过描绘一种宁静、自由而又略带孤独的场景,表达了诗人对于自然和人生哲理的深刻理解。诗人通过对环境的描绘,表达了他对自由、独立和追求真理的向往。同时,他也通过对社会的批判和反思,表达了对现实世界的不满和对理想生活的渴望。整体上,这首诗展现了诗人深邃的思想和独特的审美观。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。