翼翼之土,天子国之。
穆穆原庙,圣人则之。
【注释】
翼翼:有次序的样子。天子国:指天子的封邑,即诸侯的封国。穆穆:严肃的样子。原庙:宗庙,祖先的祠堂。圣人则之:古代圣王以之为准则。
【赏析】
诗的前两句“翼翼之土,天子国之”写诸侯国的疆域。翼翼,有顺序的样子。天子国之,诸侯所封的地方就是天子的国家。这一句是全篇总领,点出后文所述内容的范围。
“穆穆原庙,圣人则之。”写诸侯祭祀祖先的原庙。原庙,是诸侯在封地所建造的祭祀先祖的宗庙。穆穆,肃穆的样子。圣人则之,圣人以它作为准则。这一句写诸侯祭祀祖先,并把先祖视为楷模而加以效法。
【译文】
有秩有序的土地,就是国君的封地;严肃庄重的原庙,是圣人效法的典范。