秋风兮凄凄,山中兮桂枝。弹余冠兮尘堕,芳草绿兮未归。
家遥遥兮辞楚荆,伤去国兮重登临。扶长剑兮增慨,复鸣铗兮成音。
采中洲兮兰芷,望美人兮千里。我所思兮天一方,共明月兮隔秋水。
诗句解释与译文#### 第一段:秋风兮凄凄,山中兮桂枝。弹余冠兮尘堕,芳草绿兮未归。
注释:
- “秋风兮凄凄”:形容秋风的凄凉和寒冷。
- “山中兮桂枝”:在山中可以见到桂枝,暗示着山中的美丽景色。
- “弹余冠兮尘堕”:用弹掉帽子的动作来表达对故乡的思念之情。
- “芳草绿兮未归”:指故乡的花草已经长满绿色,但自己还未回家。
译文:
秋风萧瑟,让人感到凄凉;山中的桂花树也显得格外美丽。我弹掉帽子,是因为思念故乡;而故乡的花草已经长满绿色,但我还未回到家乡。
第二段:家遥遥兮辞楚荆,伤去国兮重登临。扶长剑兮增慨,复鸣铗兮成音。
注释:
- “家遥遥兮辞楚荆”:表示远离家乡,告别故土。
- “伤去国兮重登临”:表达了离别家乡的痛苦,以及对再次归来的期待。
- “扶长剑兮增慨”:拿着长剑,更加感慨世事沧桑。
- “复鸣铗兮成音”:重新拿起剑,发出清脆的响声。
译文:
我离开了故乡,离开了楚国的荆门,心中充满悲伤。我用长剑抚慰自己的情感,更加感慨世事沧桑。我再次拿起剑,发出清脆的响声。
第三段:采中洲兮兰芷,望美人兮千里。我所思兮天一方,共明月兮隔秋水。
注释:
- “采中洲兮兰芷”:采摘中州地区的兰花和芷草。
- “望美人兮千里”:遥望着远方的美丽女子,距离遥远。
- “我所思兮天一方”:我在思念遥远的天边。
- “共明月兮隔秋水”:共同欣赏明亮的月亮,却隔着秋天的湖水。
译文:
我来到了中州的湖边,采摘了兰花和芷草。我遥望着美丽的女子,她们离我非常远。我在思念远方的亲人和朋友,他们也在仰望明亮的月光。虽然我们相隔千里,但我们都能欣赏到同样的美景。
赏析
这首诗以秋风为主题,通过描写诗人在秋天思念故乡的情景,表达了诗人对故乡的深深眷恋和对离别痛苦的感慨。诗中运用了丰富的意象和生动的语言,将诗人的情感表现得淋漓尽致。同时,诗中还蕴含着一种超越时空的思念之情,使读者能够感受到诗人内心的悲凉与无奈。