君侯曾一仕,已作弃官归。
又欲过吴市,还愁脱赐衣。
春风解冰雪,泽国尽芳菲。
相望不可及,孤云天外飞。
注释:
君侯曾一仕,已作弃官归。
又欲过吴市,还愁脱赐衣。
春风解冰雪,泽国尽芳菲。
相望不可及,孤云天外飞。
译文:
你曾经在朝中当过官,现在已经辞官回家。
你又想要路过吴市,但是担心会被赏赐的衣服弄脏。
春风可以融化冰雪,泽国的景色充满了芬芳。
我们只能远远地相望却不能相见,就像那孤高的白云在空中飞翔。
赏析:
这首诗是诗人对友人张六即将离开时的赠别之作。前四句表达了诗人对友人的关心和担忧。诗人希望友人不要因为担心被赏赐的衣服弄脏而过于担心,应该享受春天的美好时光。后四句则描绘了诗人对友人离去后的思念之情。春风可以融化冰雪,泽国的景色充满了芬芳,然而我们只能远远地相望却不能相见,就像那孤高的白云在空中飞翔。整首诗以送别为主题,情感真挚感人,语言优美流畅。