诏除芸阁吏,名属太常书。
高第余无愧,同宗谁不如。
乡情欢赐服,寿酒庆安舆。
正复秋风起,沧江厌脍鱼。

【解析】

本题考查对诗歌的综合赏析能力。题干要求“先输出诗句,再输出译文,诗句和译文一一对应”,这要求考生必须熟悉全诗的内容,理解全诗的主旨,然后才能准确地译出每句的意思。

此题的翻译需要结合具体的语境来进行,如“诏除芸阁吏”“名属太常书”中的“芸阁吏”指的是翰林院中掌管图书、记录的官员,“太常书”指礼部尚书或吏部尚书等职。

第二联“高第余无愧,同宗谁不如”的意思是:我因考中进士而感到光荣自豪,同辈的人谁能比得过我呢?“高第”是指考中进士;“无愧”即无愧于心,自豪;“同宗”指同姓的人;“谁不如”意为没有谁不比得上我。

第三联“乡情欢赐服,寿酒庆安舆”意思是:在乡里乡亲们的祝福下,我穿上了祝贺的礼服;为庆祝我的升迁,亲友们准备了祝寿的酒宴。“赐服”指赏赐的服饰,此处代指新官的官职;“寿酒”指庆贺的酒宴;“安舆”指安好的车子。

第四联“正复秋风起,沧江厌脍鱼”意思是:正当秋风起时,我也厌烦了那令人厌恶的鱼肉(指做官的俸禄)。“秋风起”是季节的变化;“沧江”指长江,这里借指朝廷;“厌脍鱼”意指厌倦了朝廷生活。

【答案】

送刘谊先辈尉泾县

诏除芸阁吏,名属太常书。

高第余无愧,同宗谁不如。

乡情欢赐服,寿酒庆安舆。

正复秋风起,沧江厌脍鱼。

译文:

皇帝命令任命我为芸阁吏,我在太常寺任书记官。

考中进士,我没有什么可惭愧的,我们都是宗室后代,谁比我更优秀呢?

在家乡乡亲们的祝福下,我穿上了祝贺的礼服;为了庆祝我的升迁,亲友们准备了祝寿的酒宴。

正当秋天到来的时候,我也厌烦了那种令人厌恶的饮食(指做官的待遇);远离京城,我更喜欢长江边上的生活。

赏析:

这首诗是诗人初仕时的一首赠别诗。诗的前四行以自谦之词为主,后四行则写送别的场面。诗人在仕途上一帆风顺,因此他对于这次升迁非常得意,认为自己没有什么值得惭愧的。同时,他又很谦虚地称自己和皇族宗室没什么两样,认为没有人能超过自己。最后,他向朋友告别,表示自己虽然要离开京城,但喜欢长江边上的风光。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。