富贵致身良独难,寄书空复走长安。
谁能东郭双穿履,径出都门一挂冠。
家事田庐随几杖,君恩班序接鹓鸾。
颜生尚少时无用,长铗因公慨屡弹。
回致仕董中允
富贵致身良独难,寄书空复走长安。
谁能东郭双穿履,径出都门一挂冠。
家事田庐随几杖,君恩班序接鹓鸾。
颜生尚少时无用,长铗因公慨屡弹。
注释:
回致仕董中允(zhì zhì cí dǒng zhōng yǔn )(yī jì):致仕:辞官;董中允:指董敦颐(1027-1083),字明叔,洛阳人,宋代文学家、哲学家,官至秘书丞,以直言敢谏著称于世。
富贵致身良独难:富贵:指地位高、钱财多;致身:指获得崇高的地位或荣誉。形容得到高位或财富并不容易。
寄书空复走长安:空:徒劳;复:又;走:跑;长安:今西安,当时是唐朝的都城。指作者给董敦颐写封信,却只能白白地跑了一趟长安。
谁能东郭双穿履,径出都门一挂冠:东郭先生,战国时期齐国人,养了两个儿子,一个儿子聪明,一个儿子愚钝。后比喻贤愚不齐的人。双穿履:指两个儿子都穿着新鞋。径:直接、径直的意思。挂冠:指辞去官职。这里指的是辞官归隐。
家事田庐随几杖:家事:家中事务;几杖:老人用的拐杖。指退休之后的生活,可以随意安排,不必为琐事烦心。
君恩班序接鹓鸾(yuán lún jiē yuān luán ):班序:古代官员的等级次序;鹓鸾:指鸾台侍郎和鸾台舍人,都是皇帝近臣,后来泛指官员。这里是说,由于您对我的恩典,我现在也得到了相应的官职和待遇,就像鸾台侍郎和鸾台舍人一样。
颜生尚少时无用:颜生:指董敦颐自己,他年轻时没有功名;尚:还;少时:年轻的时候;无用:没有用处。意思是说,现在你虽然得到了官职和地位,但是年纪还轻,还没有用到这些成就的地方。
长铗因公慨屡弹:长铗:用剑铗表示慷慨激昂的心情;慨:感慨;屡弹:多次弹拨琴弦。这是说,董敦颐因为您的知遇之恩,所以才会感慨地多次弹起琴来。
赏析:
这首诗是诗人在致仕后的一首诗,表达了他对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往。全诗分为四段,每一段都有其独特的意象和意境。第一段主要描绘了他辞官后的生活状态,第二段描述了他在京城的生活经历,第三段则表达了他对隐居生活的感受,而第四段则表达了他对朋友的感激之情。整首诗语言优美,意境深远,是一首难得的佳作。