将谓如庐阜,因迂数里行。
问俱无古迹,来等慕虚名。
借榻眠难熟,逢碑眼暂明。
残僧逃似鼠,难结社中盟。
【注释】
将谓如庐阜(“将谓”:以为,“庐阜”:地名,指庐山):以为就像庐山一样。
因迂数里行(因:因为;迂:曲折):因为要绕道走几里路。
问俱无古迹(问:询问):一问得知,这里既没有古代的遗迹。
来等慕虚名(来:你;等:等同;名:名声):因为你来这里是冲着虚名来的。
借榻眠难熟(借:借用;榻:床;眠:睡觉;难熟:难以入睡):借用别人的床铺睡觉,难以入睡。
逢碑眼暂明(逢:遇到;碑:石碑;眼:碑上的文词):遇到石碑上的文字才稍稍亮了一下。
残僧逃似鼠(残:剩下的;僧:和尚;逃:逃跑):只剩下的和尚好像老鼠一样,惊慌地四处逃跑。
结社中盟(结:结成,盟:盟誓):结成社团,订立盟约。
【赏析】
这首诗写诗人游访西林寺的所见所闻。首联写初到时所见寺庙,颔联写僧人对来访者态度冷淡,颈联写在寺庙中的所见所感,尾联写自己与寺院里的和尚交朋友的愿望未能实现。全诗以议论为主,叙事为辅,语言简练而生动形象。