麻卷扬庭久,蒲轮就道迟。
虚传杨绾用,不奈蔡谟辞。
祝柱从渠诮,摧梁得许悲。
流传千载下,犹足励清规。
【注释】
挽崔丞相三首:指元稹《酬乐天扬州初逢席上见赠》诗。
麻卷扬庭久:用“麻卷”比喻崔群,因他官至丞相。
蒲轮:古代一种四轮的小车,这里借指皇帝的御用车辆。
虚传杨绾(sǎn)用:谓崔群在唐宪宗时被任为宰相,后因事罢相,其人与杨绾不同。
蔡谟(mò):字道明,东晋人,历任尚书令、侍中等职,以正直闻名。
祝柱从渠诮(qiào):谓崔群在任期间,曾遭御史弹劾。
摧梁得许悲:谓崔群罢相后,朝廷为他建了“忠武亭”。
流传千载下:谓崔群的事迹和诗文流传千古。
赏析:
这是一首挽联。全篇采用对偶的形式,抒发了作者对崔群的深切怀念之情。
第一句“麻卷扬庭久”,以“麻卷”比喻崔群,说他做丞相的时间很长;“扬庭久”即“扬庭久矣”,意思是他的官运亨通,一直做到宰相。这一句是总括前文,表明作者对崔群任相时间之长表示敬佩,也暗示了对他的仕途得意的惋惜。
第二句“蒲轮就道迟”,意思是崔群任相之后,迟迟不肯离开京城。“蒲轮”是汉代使者所乘的有轮的大车,“就道迟”即“就道迟迟”,意谓崔群迟迟才离京南下。这一句又进一步写崔群的官场得意。
第三句“虚传杨绾用”,是说崔群在唐宪宗时被任为宰相,后来因事被罢相。“杨绾”,字公权,曾任宰相,因事被贬岭南,故云“虚传”。
第四句“不奈蔡谟辞”,是说崔群罢相后,曾被御史弹劾,但终未受处分,因而得以继续任职。“蔡谟”,字道明,东晋名臣,曾任尚书令、司徒等职,以刚直著称。
最后两句“祝柱从渠诮”和“摧梁得许悲”,是说崔群任相期间,曾遭御史弹劾。“祝柱从渠诮”,谓崔群被劾时,有人曾到御史台门前大书“崔群奸党”四个大字,并立木柱于门上以示讥讽。“摧梁”即御史台的木柱,因崔群罢相而毁去。“许”,应为“幸”。这两句是对上两句的具体说明,既表达了对崔群遭弹劾时的同情,又表现了他受到弹劾后的不幸结局。同时,这两句话还暗含了诗人自己在政治上屡遭挫折的感慨。
整首挽诗语言简练,意境深远,既表现了作者对崔群的深切缅怀,又抒发了自己对世事的感慨。