忽得中都讯,纶言下玉墀。
名为开国子,实类出家儿。
不记操麻卷,犹堪谱荔枝。
吾方抽手扳,谷璧欲安施。
【注释】
禋:祭祀。霈:大雨。进封:提升官职。中都:指京师,京城。纶言:诏书。玉墀:玉石砌成的台阶,皇帝所坐之处。开国子:指被封为开国侯的人。出家儿:指被封为侯的人。操麻卷:指持笏持简。谱:记事。荔枝:一种果品。谷璧:古代祭祀用的玉器,比喻官爵。
【赏析】
唐教坊曲名,见《乐府诗集》入“大石调”。此词是说作者升迁的经过。上片起笔二句写朝廷传来的喜讯。“忽得”三字,写出作者惊喜的心情。接着写诏书下达玉墀,即在皇上面前受封。中间两句以开国子比之,突出了作者的荣耀。后两句说,自己并不怎么记得自己曾持过什么公文,可是却有如记录荔枝一样,记载着自己受封的事。下片三句用反语写出了作者的谦逊,说自己虽然已经升到高位,但还没有完全忘记旧日的职务,仍像以前一样,每天拿着笏板,拿着简册,忙碌地处理公务。末一句说,现在自己要抽身而退了,那珍贵的谷璧就要安放在什么地方呢?这一句是说自己虽然得到了高官厚禄,但是还要继续做自己的工作。全词以幽默的语言写出了作者从平民到高官的转变过程,表达了他对于仕途生涯的认识和态度。