古人曾道四并难,酒量黄花顿觉宽。
谁与蔡欧修旧谱,且为姚魏暖春寒。
饮狂尚欲簪巾舞,漏尽何妨秉烛看。
国色老颜不相称,世间何处有还丹。
诗句:
古人曾道四并难,酒量黄花顿觉宽。
译文:
古人们常常说四位并立是非常困难的,但当酒力上来之后,就感到格外的宽松。
注释:
- 古人曾道四并难:这里的“四并”指的是历史上著名的四位贤人或智者,如诸葛亮、张良、韩信和范增。他们各自在历史上都有过卓越的贡献和影响,但同时他们的存在也相互制衡,形成了复杂的政治局势。
- 酒量黄花顿觉宽:这里的“黄花”指代的是古代文人常用的菊花酒,象征着高洁的品性;而“顿觉宽”则表示在饮酒后,心胸开阔,感受到前所未有的轻松和自在。
赏析:
这首诗是一首表达诗人对于人生哲学思考的作品。诗人通过对比历史中四位伟人的复杂关系,表达了对人生复杂性的深刻理解。在饮酒后的放松和自我解放中,诗人感受到了一种超越世俗束缚的自由感。整体上,这首诗体现了宋代文人追求内心平和与超然物外的人生态度。