一棹微茫里,孤亭紫翠间。
恍疑涉彭蠡,又似访庐山。

翻译:

江面在微茫中,孤亭位于紫翠之间。

恍若置身于彭蠡之滨,又似游览庐山山间。

注释:

一棹:指一叶小舟。

微茫:模糊不清的样子。

孤亭:指一座孤独的亭子。

紫翠:形容山色青绿而美丽。

彭蠡:古代湖泊的名称。

庐山:指庐山山系中的某一处。

赏析:

这首诗描绘了一幅宁静而美丽的自然景色画面。首句“一棹微茫里”,以简洁的语言勾勒出了江面在茫茫之中的景象,让人仿佛看到了一只小船在微茫的水面上航行。接着,诗人通过“孤亭紫翠间”一句,巧妙地将船行至孤亭的情景呈现在读者眼前,使读者仿佛听到了船桨划水的声音,感受到了船行于水中的轻盈之感。两句诗通过对景物的描写,展现了诗人对于大自然的热爱之情。

第三句“恍疑涉彭蠡,又似访庐山”,更是将诗人的情感表现得淋漓尽致。诗人似乎在说:“我好像来到了彭蠡湖边,又好像在庐山山间游览。”这样的描述不仅让读者感受到了诗人内心的激动和兴奋,也表达了他对大自然的敬畏之情。

整首诗语言简练,意境深远,通过对景物的细腻描绘,展现了诗人对大自然的热爱与向往,同时也表达了诗人内心的情感和思考。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。