相国私英倩,将军嬖子都。
可怜洛阳令,只问主家奴。

杂记十首

相国私英倩,将军嬖子都。可怜洛阳令,只问主家奴。

注释:
绿野池新凿:绿野池是一片新的园林。
乃知造凉殿,谏者不能回:这里是指皇帝建造了凉爽的宫殿,但那些劝谏的人却无法改变。
骏马如花妾,平生不负春:骏马如同美丽的女子,她一生没有辜负春天的到来。
如何飞燕语,不恕辇边人:如何能够想象,那飞翔的燕子也能理解人们的怨恨呢?
相国私英倩,将军嬖子都:相国私下里宠爱着英俊贤惠的男子,将军则宠幸着他的子侄。
可怜洛阳令,只问主家奴:可怜的洛阳县令,只能依靠他的家奴来处理事务。
恍惚天书事,庄严土木功:恍惚间似乎在诵读天书,庄重地进行土木工程。
暮年王太尉,典领玉清宫:晚年的王太尉,掌管着玉清宫。
养成河北贼,挑致海东夷:他培养出了许多盗贼,挑唆并导致了海东地区的纷争。
空国坐朋字,乱华由党碑:国家因此变得空荡荡,混乱之源来自党派之争。
虽则仇平仲,何曾问大年:虽然与张平仲有仇怨,但他从未去追问过张大年的事情。
崇宁一相拜,元祐几人全:尊崇的时期有一位丞相被拜拜,元祐时代的几个人都保全了下来。
登庸局面变,报复念头差:政治局面发生了变化,报复的念头也减少了。
贬削村夫子,褒崇笑夜叉:贬低那些乡村教师,却推崇那些像夜叉一样的人。
著论贬临川,谈经抑老泉:撰写论文来贬低临川先生,谈论经典时却压抑着老泉先生的学说。
权书并字说,究竟果谁贤:权力和书本的言论交织在一起,究竟谁是真正的贤者呢?
至郭陪清语,留衣示别情:到了郭府作客时,留下衣物表达离别之情。
奈何凤翔骨,不得宪宗迎:可惜凤翔郡的骨头已经失去了往日的神采,未能得到宪宗皇帝的迎接。
剑履崇刀笔,钧衡付蹶张:剑履高悬,崇尚文人;权柄交付给那些勇猛的人。
贾生年尚少,且去傅诸王:贾谊年轻时就离开了京城,去辅佐诸侯王。
赏析:
这首诗词描绘了一个年轻的人,名叫贾生,他放下了剑、履、崇高的地位、刀和笔,去…

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。