工师将考室,何止大为杗。
支案虽微用,由来寸有长。
下面是对《戏效屏山书斋十咏》的逐句翻译:
- 诗句 : 工师将考室,何止大为杗。
- 译文 : 工匠即将进行考核,哪里只是大梁需要加固呢?
- 注释 : “工师”指木匠或工匠,“考室”即检查或考核房屋结构。这里的“何止”表示不仅仅,“大为杗”指的是大梁需要加固。
- 赏析 : 此句表达了作者认为工匠在进行房屋结构检查时,不仅仅是关注主梁的稳固性,而是更全面地评估整个房屋的结构是否牢固。
接下来是第二句:支案虽微用,由来寸有长。
- 译文 : 支起的案子虽然微不足道,却有着它存在的意义。
- 注释 : “支案”指的是放置文件或物品的桌子,“微用”表示其作用不大,“寸有长”意味着尽管作用不大,但依然有值得肯定的地方。
- 赏析 : 这句话表达了即使是微不足道的事物,也蕴含着某种价值和意义。这反映了诗人对于事物价值的重新认识和评价。
第三句:支案虽微用,由来寸有长。
- 与前两句相同,再次强调了即使是微不足道的事物,也有其存在的价值。
《戏效屏山书斋十咏》通过描绘工匠检查房屋的场景,表达了对于事物价值的重新认识和评价。通过对工匠、支案、房屋等元素的描绘,展现了生活的丰富多彩和复杂多变。同时,诗中也传达了一种积极向上的人生态度,鼓励人们去发现生活中的美好和价值。