院吏忙抄诏草辞,家奴却负锦囊随。
更无客议坡公制,一任人嘲李老诗。
【注释】
院吏:官署中办事人员,此处指负责抄写的小吏。
家奴:家中的仆人。
锦囊:用锦缎做成的口袋,比喻秘密文件或信件。
客议:客人评议。
坡公:苏轼,字子瞻(1037-1101),北宋文学家、书画家。
李老:李清照,宋代女词人。
一任:任由。
人嘲:被人嘲笑。
赏析:“辛亥各口占十绝”是一首七言绝句。从内容看,诗人在一次宴会上作诗应景,而他的诗却遭到别人的非议,于是愤而写下了这首七绝。全诗四句,每句七个字,押韵平仄相对,节奏明快,读来朗朗上口。“院吏忙抄诏草辞”,“院吏”,是官署中的办事人员;“诏草”,是皇帝的诏书。“诏草辞”就是起草的诏令之文。这是说,院吏忙着起草皇帝的诏书之文,而家中的仆人却背着装有密信的文件跟着去了。
第二句“家奴却负锦囊随”,意思是家奴背着装有密信的文件跟着去了。锦囊是古代用来装重要机密文件的丝织袋子。“却”,反而的意思,这里指相反,即家奴带着密信去参加宴席。
第三和第四两句是说,没有客人来议论苏轼的制书,任凭别人笑话我写的诗。“制书”,指皇帝的命令,这里指代朝廷的诏书。“客议”是客人议论的意思,苏轼的制书如果被认为不合皇上的意思,就会被客人所非议;“嘲诗”,指嘲笑自己的诗。
这首诗写院吏忙于起草诏令之文,而家奴却背着装有密信的文件跟着去赴宴。作者没有客人来评论自己写的诗,任凭别人笑话,表现出一种无可奈何的情绪。