西洛名园堕劫灰,扬州风物更堪哀。
纵携买笑千金去,难唤能行一朵来。
记牡丹事二首
西洛名园堕劫灰,扬州风物更堪哀。
纵携买笑千金去,难唤能行一朵来。
注释:
西洛:洛阳的古称。堕劫灰:指名园被战火烧毁后的废墟。扬州风物:指扬州的风景和事物,这里特指扬州的牡丹。买笑:古代的一种娱乐方式,通过金钱购买女子的欢心。能行:能够行走。
译文:
洛阳曾经繁华的名园如今化为灰烬,扬州的风景更是让人感到哀伤。即使带着大量的金钱到扬州去寻欢作乐,也是难以让美丽的花朵动容。
赏析:
这首诗描绘了一幅历史变迁的画面,从昔日的辉煌到如今的萧条,再到最后无法恢复的景象。诗中对洛阳和扬州的描述,不仅让人感受到历史的沧桑变化,同时也反映了作者对于美好事物的珍惜和哀叹。通过对“纵携买笑千金去,难唤能行一朵来”两句的解读,可以看出诗人对于金钱与美色的讽刺和批判,也反映出他对人生真谛的思考。