万株绛翠图难画,一种甘滋味鲜知。
但见美如西子舌,断无齼上玉环眉。
这首诗的翻译是:“万株红绿相间的荔枝树,很难画出它们美丽的形象;一种味道甜美的荔枝,人们知道它的滋味却不知道它是如何生长的。只看见荔枝的形状像美女的嘴唇,但是没有见过荔枝的颜色像玉环那样美丽。”
注释:
- 万株绛翠图难画:绛是指红色,翠是指绿色,绛翠是指红色和绿色的混合色。这里用来形容荔枝的红色和绿色交织在一起,形成了一种非常鲜艳的颜色。图难画意味着这种颜色难以用语言表达出来。
- 一种甘滋味鲜知:这一句意思是荔枝有一种独特的甜味和鲜美的味道,人们都知道它的味道,但却不知道它是如何生长出来的。这句话表达了人们对荔枝味道的喜爱和对荔枝生长过程的好奇。
- 但见美如西子舌:这句话的意思是荔枝的形状像美女的嘴唇。西子指的是春秋时期的美女西施,她的嘴唇非常美丽。这句话表达了作者对荔枝形状的赞美之情。
- 断无齼上玉环眉:这句话的意思是荔枝的颜色像玉环那样美丽。玉环是中国传统的首饰之一,通常用玉石制成。这句话表达了作者对荔枝颜色的赞美之情。
赏析:
这首诗通过描绘荔枝的美丽和美味,表达了诗人对于大自然的热爱和赞美之情。通过对荔枝颜色、味道和形态的描述,诗人展现了他对自然界的细致观察和深刻理解。同时,诗人也通过对荔枝的形象比喻,传达了一种对美好生活的向往和追求。