古来一鬨立之平,朱魏当年互讲明。
遗□□□□□约,面含菜色腹雷声。
古来一鬨立之平,朱魏当年互讲明。
遗□□□□□约,面含菜色腹雷声。
注释翻译:
古来一鬨立之平:自古以来,人们通过谈判达成共识,建立和平。
朱魏当年互讲明:朱(指朱熹)魏(指魏了翁)两位当时的使者曾经互相阐述和澄清他们的政策或主张。
遗□□□□□约:留下了某种约定或者承诺。
面含菜色腹雷声:形容人面色苍白如菜色,声音如同雷鸣,形容极度的疲惫或忧虑。
赏析:
这首诗是刘克庄在描述古代的政治协商或交流场景。诗中提到了两位古代的使者,他们在那个时代通过对话和谈判来解决分歧,建立了和平。诗中还描述了他们留下的约定或承诺,以及他们面色苍白、声音如雷的形象,表达了他们对政治事务的极端投入和担忧。