少时弓旌频招呼,北走淮水东陪都。
行衡周览楚峰秀,游桂颇笑秦城愚。
簪山带水虽绝境,羊肠鱼腹真畏涂。
南辕亦涉尉佗境,乌睹所谓阳燧珠。
何烦安车遣使者,自有弱马从奚奴。
岂惟客与宾戏笑,里胥亭长交揶揄。
晓露自开木槿花,春风不到枯松株。
东家夫子吾畏友,同时失脚青云衢。
居然牵联入诗社,未肯落托称酒徒。
似曾汉廷招两生,谁谓鲁国惟一儒。
贵重羊裘比蝉冕,夸诧齑瓮侔冰壶。
拂衣久抛青绫被,还珠并却红罗襦。
向来泉涌属文思,老去雾隔观书矑。
随州城坚未易破,南都壁峻那须扶。
羡君茧纸序游览,亦或麈尾谈虚无。
人言名士少实用,天子宰臣未斥诛。
怜才不胜欲杀者,加罪岂患无词乎。
十夫众口能挠铄,彼谗谮于蜂蝎虐。
安知书生事铅椠,亦若轮人为轸较。

这首诗的作者是李贺,他的作品以豪迈奔放著称。

五和
少时弓旌频招呼,北走淮水东陪都。
行衡周览楚峰秀,游桂颇笑秦城愚。
簪山带水虽绝境,羊肠鱼腹真畏涂。
南辕亦涉尉佗境,乌睹所谓阳燧珠。

译文:
年少时我频繁地被招唤,向北行走在淮水之滨,成为东方朝廷的陪都。
周游楚国的山峰壮丽,游览桂林却觉得秦始皇的都城很愚蠢。
虽然有像簪子一样的美丽风景和像腰带一样的河流,但仍然是一个绝境,羊肠小道、狭窄的道路让人畏惧。
向南驾车也来到了尉佗的领域,却看不到所谓的阳燧明珠。
何必烦恼地派遣使者,自己骑着弱马跟着奚奴一起出行?
客人和主人相互讥笑,里胥和亭长们互相戏弄。
早晨露水自然开放木槿花,春风没有吹到枯死的松树。
东家夫子是我所敬畏的朋友,同时失足陷入青云之路。
居然牵连入诗社,没有愿意放弃称做酒徒。
似乎曾去过汉廷招揽两位学子,谁说鲁国只有一位儒者?
贵重的羊裘比蝉冠更为尊贵,夸耀的是齑粉可以与冰块相比。
拂袖已经抛掉了青绫被子,把珍珠也一并还给了红色的罗衣。
以前泉涌时都是属于文思的,如今年老雾气阻隔了我读书的视线。
随州城坚不可破,南都城墙高峻不需扶。
羡慕你用茧纸记录游览,也许还用麈尾谈论虚无。
人们说名士少有实用之处,天子宰臣还未被斥责诛杀。
怜惜英才不能杀死的人,加罪难道不怕没有理由吗?
十夫众人之口能挠铄,那些谗言像蜂蝎般残忍。
怎么知道书生从事铅椠工作,也如轮人手工作轸比较辛苦。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。