嫁与张京兆,新眉扫黛浓。
不如伯鸾妇,长伴稿砧舂。
注释:嫁到了张京兆家,新眉毛像扫过的浓黛。
不如伯鸾的妻子,长伴着稿砧声舂米。
赏析:这首诗描绘了一位女子出嫁后的生活。她嫁给了张京兆,但新眉毛被扫得非常浓密,这可能意味着她对丈夫的感情并不深厚。而她的丈夫却有一位贤惠的妻子,可以陪伴他一起舂米做饭。这首诗通过对比,突出了这位女子的不幸。
嫁与张京兆,新眉扫黛浓。
不如伯鸾妇,长伴稿砧舂。
注释:嫁到了张京兆家,新眉毛像扫过的浓黛。
不如伯鸾的妻子,长伴着稿砧声舂米。
赏析:这首诗描绘了一位女子出嫁后的生活。她嫁给了张京兆,但新眉毛被扫得非常浓密,这可能意味着她对丈夫的感情并不深厚。而她的丈夫却有一位贤惠的妻子,可以陪伴他一起舂米做饭。这首诗通过对比,突出了这位女子的不幸。
慷慨生哀出自《沁园春 · 梦孚若》,慷慨生哀的作者是:刘克庄。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的释义是:壮烈激昂,心中充满悲哀。 慷慨生哀是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 慷慨生哀的拼音读音是:kāng kǎi shēng āi。 慷慨生哀是《沁园春 · 梦孚若》的第25句。 慷慨生哀的上半句是:但凄凉感旧。 慷慨生哀的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回
但凄凉感旧出自《沁园春 · 梦孚若》,但凄凉感旧的作者是:刘克庄。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的释义是:但凄凉感旧:感慨往事的凄凉。 但凄凉感旧是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 但凄凉感旧的拼音读音是:dàn qī liáng gǎn jiù。 但凄凉感旧是《沁园春 · 梦孚若》的第24句。 但凄凉感旧的上半句是:披衣起。 但凄凉感旧的下半句是:慷慨生哀。
披衣起出自《沁园春 · 梦孚若》,披衣起的作者是:刘克庄。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的释义是:披衣起:穿上衣服起床。 披衣起是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 披衣起的拼音读音是:pī yī qǐ。 披衣起是《沁园春 · 梦孚若》的第23句。 披衣起的上半句是:万户侯何足道哉。 披衣起的下半句是:但凄凉感旧。 披衣起的全句是:饮酣画鼓如雷。谁信被晨鸡轻唤回。叹年光过尽
万户侯何足道哉出自《沁园春 · 梦孚若》,万户侯何足道哉的作者是:刘克庄。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的释义是:万户侯何足道哉:万户侯,古代指食邑万户的侯爵,此处指显赫的地位和财富;何足道哉,表示这些并不值得看重。释义为:显赫的地位和财富并不值得看重。 万户侯何足道哉是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 万户侯何足道哉的拼音读音是:wàn hù hóu
遇高皇帝出自《沁园春 · 梦孚若》,遇高皇帝的作者是:刘克庄。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的释义是:遇到高尚的皇帝。 遇高皇帝是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 遇高皇帝的拼音读音是:yù gāo huáng dì。 遇高皇帝是《沁园春 · 梦孚若》的第21句。 遇高皇帝的上半句是:使李将军。 遇高皇帝的下半句是:万户侯何足道哉。 遇高皇帝的全句是:饮酣画鼓如雷
使李将军出自《沁园春 · 梦孚若》,使李将军的作者是:刘克庄。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的释义是:使李将军:派遣李将军前往。 使李将军是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 使李将军的拼音读音是:shǐ lǐ jiāng jūn。 使李将军是《沁园春 · 梦孚若》的第20句。 使李将军的上半句是:机会方来。 使李将军的下半句是:遇高皇帝。 使李将军的全句是
机会方来出自《沁园春 · 梦孚若》,机会方来的作者是:刘克庄。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的释义是:机会方来:指恰逢其时的机会即将到来。 机会方来是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 机会方来的拼音读音是:jī huì fāng lái。 机会方来是《沁园春 · 梦孚若》的第19句。 机会方来的上半句是:书生老去。 机会方来的下半句是:使李将军。 机会方来的全句是
书生老去出自《沁园春 · 梦孚若》,书生老去的作者是:刘克庄。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的释义是:书生老去:指诗人自己年岁渐长,未能实现抱负和理想。 书生老去是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 书生老去的拼音读音是:shū shēng lǎo qù。 书生老去是《沁园春 · 梦孚若》的第18句。 书生老去的上半句是:功名未立。 书生老去的下半句是:机会方来。
功名未立出自《沁园春 · 梦孚若》,功名未立的作者是:刘克庄。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的释义是:功名未立:指尚未取得功勋和名声。 功名未立是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 功名未立的拼音读音是:gōng míng wèi lì。 功名未立是《沁园春 · 梦孚若》的第17句。 功名未立的上半句是:叹年光过尽。 功名未立的下半句是:书生老去。 功名未立的全句是
叹年光过尽出自《沁园春 · 梦孚若》,叹年光过尽的作者是:刘克庄。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的释义是:叹年光过尽:感叹时光流逝,年华已逝。 叹年光过尽是宋代诗人刘克庄的作品,风格是:词。 叹年光过尽的拼音读音是:tàn nián guāng guò jǐn。 叹年光过尽是《沁园春 · 梦孚若》的第16句。 叹年光过尽的上半句是:谁信被晨鸡轻唤回。
注释:诗人王将要托付一国,亲自驾车去邀请先生。门外车迹众多,莱妻投畚行走。 赏析:这是一首描写王将请先生到家中作客的诗。首句“王将托一国”,写王将要为先生建立一座府第;次句“自驾请先生”,“自驾”是说由他亲自驾车去邀请先生,说明王将的诚意和对先生的尊重。第三句“门外车迹众”,写来者多,门前的车迹也多,表明先生受到人们的欢迎和尊敬。末句“莱妻投畚行”,“莱妻”是说莱国的夫人
【注释】 处士:有才德的人,不仕宦的士人;妻:妻子。十首:十首诗,这里指《处士妻》十首诗。辟纑(biàn ruǎn)并织屦(jù):用布做鞋,用麻做的鞋叫“纑”,把麻绳编成网状叫“屦”。区区:谦卑的样子。万钟:古代一钟的重量相当于十六斤,万钟就是一万个钟。生:生活,生计。中:中间,当中。足:足够。 赏析: 这首诗是写一个贫寒之士的妻子,她勤劳持家,俭朴自守。她的生活并不富裕,但过得十分充实和快乐
注释:王家派人送来聘礼,先生已经答应了。 搬家改名换姓,不是只有接舆那样狂傲。 赏析:这首诗是作者为友人王氏送行的一首送别诗。首联两句叙事。颔联两句写其不慕富贵、甘于淡泊的情怀。颈联两句写其不拘小节、率性而为的性格特点。尾联两句以“非”字作转折,突出其性格之狂傲和高远之志向。全诗在叙事中抒情,语言朴实无华,却能传神地表现出了友人高洁傲岸的性格和不凡的气节
【解析】 本题考查鉴赏古诗文思想内容的能力。解答此类题目需要学生准确细致把握诗歌的基本情调、主旨和作者的思想情感,在此基础上结合诗句分析具体景物,体会诗人的情感态度,然后写出自己个性化的解读即可。这首诗是一首五言诗。“爱子死于汲”,指爱子溺水而死。“常情鲜不悲”,这是说人有常态,很少有不悲伤的。后两句用典,《晋书·列女传》载:王式妻孟光,年老无子,而式常自叹:“家贫亲老,不谋一餐。”式死后
【注释】 遗金:丢失了金钱。主:主人。盗泉:传说尧舜时代的人以饮山泉水为荣,有人偷走了泉水,便被认为不道德。遗金不知主:指丢失了钱物也不知道是谁给的。视若盗泉然:把遗失钱财比作偷泉水那样可耻。相与弃之野:夫妻二人一同抛弃了钱财。相与:共同,一道。 【赏析】 此诗是一首讽刺诗,借“处士”之妻的丈夫因拾遗金而“弃之野”,妻子却“贤”于夫的情节,讽刺了那些贪财好利、见利忘义的人。全诗采用倒叙的方式
诗句原文: 当日献皇后,逃生屋壁间。 何如伴庞老,同入鹿门山。 注释翻译与赏析: - 诗句注释: - 当日献皇后:这里可能指的是某个特定的历史时刻,即某位女性(可能是刘克庄的妻子或其他女性)在危险或困境中寻求庇护的情况。 - 逃生屋壁间:指她在困境中无处可逃,只能依靠墙壁寻找避难之处。 - 何如伴庞老:这里的“伴”可能意味着陪伴、一起。庞老可能是指一位长者或智者