唤做呆子憨子,管他火星孛星。
造物小儿则剧,先生大醉未醒。
【注释】
呆子:傻瓜,傻子 憨子:傻里傻气的人。 造物:自然,宇宙. 小儿:小孩子,幼稚. 则剧:十分可爱. 大醉:醉意很深, 未醒:还未清醒.
【赏析】
这是一首自嘲诗,诗人在这首诗中以诙谐的语气对自身进行自我批评,表现出一种幽默的自嘲精神。
第一首:“唤做呆子憨子,管他火星孛星。”
“呆子”指愚蠢的人,“憨子”指傻里傻气的人。“火星孛星”是说天体运行,这里借指人世间的纷扰。
第二首:“造物小儿则剧,先生大醉未醒。”
“造物”指自然,“小儿”指小孩或稚童。“则剧”十分可爱的意思。“大醉未醒”指自己喝醉了酒还自得其乐,不知羞耻。
【译文】
唤作傻子和傻乎乎的孩子,何必在乎天体的移动?
造物者的小鬼十分可爱,我却醉心其中而无法自拔。