九万里抟而上,三千秋鸣相酬。
未免为二蛊笑,谁能作双鸟囚。
诗句翻译为英文:Ninety miles in flight soar, three thousand years together echo.
注释解释:
- 九万里抟而上,三千秋鸣相酬:形容事物发展变化迅速,时间长久。
- 未免为二蛊笑,谁能作双鸟囚:指无法逃脱世俗的诱惑和束缚。
- 释老六言十首:这是一组由宋代诗人刘克庄创作的关于佛教和道教的诗。
- 惠能铁叶漆布,瞿昙金棺茶毗:指佛教中的人物或事件。
- 若道老君不死,未知秦失吊谁:意思是如果老子还活着,那么不知道是谁来向他请教。
- 应真渡揭厉水,个个皆以杖扶:指佛教中的应真(神)渡河。
- 长江千里天堑,讵能踏一枝芦:意思是长江的宽度足以让人难以跨越。
- 道家事颇恍惚,稗官书多诙谐:指的是道家的思想常常是模糊不清的,而稗官的书则充满了笑话。
- 帝居非若溷也,天上岂有厕哉:意思是皇帝的住所并不是像厕所那样简陋。
- 一笔受楞严义,三书赠大颠衣:指的是禅宗的教义可以通过一笔领悟,而三本经文可以送给大颠法师。
- 取经烦猴行者,吟诗输鹤阿师:意思是去西天取经需要孙悟空这样的角色,而吟诗则需要鹤阿师这样的才子。
赏析:
这组诗通过对佛教和道教人物的描绘,展现了他们对世俗的超脱和对精神世界的追求。诗中的语言富有诗意,表达了诗人对生活哲理的深刻理解。通过对自然景象的描述,诗人表达了对生活的热爱和对宇宙的敬畏。同时,这组诗也反映了宋代社会的宗教氛围和文化风貌,为我们了解那个时代的生活提供了宝贵的资料。