凤不出丹穴,姬孔叹且思。
忽来乃为时,不计身安危。
采色炫世眼,鸣声漏天机。
高梧寄孤巢,俯仰反自悲。
矧复鴳雀俦,妒喘如筒吹。
我知盛名下,忧惙甚井眉。
宠辱更事耳,何异秦晋饥。
生身等世间,宁免相贷资。
公乎岂人谋,天特相兹时。
奈何不自量,径欲力撼之。
如我实助喜,良是昔所期。
蜀笺冰不如,忽枉洒兰辞。
三复重太息,无术可肉飞。
要看笔如椽,涂改生民诗。
【注释】:
- 凤不出丹穴:凤凰出在深山,不从丹穴来。
- 姬孔叹且思:孔子叹息说:“鸟兽不可与同群。”
- 忽来乃为时:忽然来到世上,是应时而生。
- 采色炫世眼:羽毛色彩绚丽夺目,使世人眼花缭乱。
- 鸣声漏天机:鸣叫的声音传遍天空,泄露了天地之间的秘密。
- 高梧寄孤巢:孤独地栖息在高大的梧桐树上。
- 俯仰反自悲:仰望和俯视,反躬自问,自己感到悲伤。
- 矧复鴳雀俦:更何况那些小麻雀在一起。
- 妒喘如筒吹:嫉妒像风一样刮过,像鼓的声音一样响亮。
- 我知盛名下:我知道在显赫的名声下会有什么。
- 忧惙甚井眉:忧虑忧愁到极点,如同井边的眉毛一样。
- 宠辱更事耳,何异秦晋饥:荣辱之事更替频繁,这又有什么不同呢?就好像春秋时期秦国晋国两国相争,百姓遭殃受难一样。
- 生身等世间,宁免相贷资:我出生在这世上,难道能避免受到牵连吗?
- 公乎岂人谋:你怎么能是人事所谋?
- 天特相兹时:上天特意在这个时候给我以重任。
- 奈何不自量:为什么不能正确估量自己的能力?
- 径欲力撼之:竟然想用力量去撼动它。
- 如我实助喜,良是昔所期:如果我确实能帮到他(指张咏),那真是过去所期望的。
- 蜀笺冰不如:蜀地生产的白纸比不上。
- 忽枉洒兰辞:忽然接到如此珍贵的书信。
- 三复重太息,无术可肉飞:反复多次诵读,不禁叹息不已,没有办法让文字复活。
- 要看笔如椽,涂改生民诗:想要看看笔杆儿像椽木一样粗大,用来修改百姓的诗歌。
【赏析】:
这首诗是诗人对好友张咏的赠答。张咏曾官至枢密直学士、参知政事,封许国公。公元1016年(宋仁宗嘉祐二年)五月,他因被诬谤罪贬谪商州团练副使,次年八月死于贬所。此诗即作于他被贬之后。
首联“凤不出丹穴,姬孔叹且思”,以凤凰喻张咏,谓张咏有才而不得志,正如凤凰不出深山,孔子叹惜一样。
颔联“忽来乃为时,不计身安危”,谓张咏虽突然来到朝廷任职,却毫不考虑个人的安危。
颈联“采色炫世眼,鸣声漏天机”,赞张咏羽毛色彩绚丽夺目,鸣叫的声音传遍天空,泄露了天地之间的秘密。这是对张咏才能的赞美。
尾联写张咏虽然才华出众,但仍然不免遭受排挤打击,最后被贬为商州刺史,其心情之沉重可想而知。
全诗语言质朴自然,感情真挚深沉,表现了张咏对自己不幸遭遇的感慨,同时也表达了对友人的同情和鼓励。