花间鸟语愁泥滑,屋上鸠鸣厌雨多。
坐见残春一如此,可怜吾意已蹉跎。
萧条两鬓霜后草,潋滟十分金卷荷。
此物犹能慰衰老,稍晴相约屡相过。
【解析】
1.“花间”:指花园之中。“鸟语”:小鸟的鸣声。“泥滑”:地上泥土湿滑。“厌雨多”:讨厌下雨太多。“残春”:残败的春天,暗指时光。“蹉跎”:虚度光阴、年华。“两鬓”:双鬓,指自己的头发。“霜后草”:霜打过的草木。“潋滟”:形容水波荡漾的样子。“金卷荷”:荷叶。“相约”:互相商定。“屡相过”:多次往来。
2.译文:花园里的鸟儿在啼叫,我听到鸟儿的叫声就愁闷,因为地上的泥土湿滑,所以鸟语声也变得忧郁起来;屋上的喜鹊在鸣叫,我却讨厌它,因为它厌恶雨水太多。看着春天已经过去了一半,心中感到惆怅不已。岁月蹉跎,双鬓如霜的我已经老态龙钟了,看那满地的落叶和盛开的荷花,都让我感到人生苦短。虽然如此,我还是希望有什么东西能安慰我这颗衰老的心灵,等到天晴的时候再和我相约。
3.赏析:这是一首抒写诗人孤独寂寞情怀的小诗。首联是说,花园里的鸟儿在啼叫,他听到鸟儿的叫声就愁闷,因为地上的泥土湿滑,所以鸟语声也变得忧郁起来;屋上的喜鹊在鸣叫,他却讨厌它,因为它厌恶雨水太多。这两句写出了诗人内心的苦闷。颔联写诗人看到残春已尽,不禁悲从中来。尾联是说虽然如此,我还是希望有什么东西能安慰我这颗衰老的心灵,等到天晴的时候再和我相约。
这首诗表现了诗人对大自然的热爱之情。