激石滩声如战鼓,翻天浪色似银山。
滩惊浪打风兼雨,独立亭亭意愈闲。
【注释】
激石滩:指江流湍急的地方。
战鼓:战鼓声,形容水波激荡的声音。
翻天浪色似银山:形容波浪翻滚如山一般雄伟壮丽。
亭亭:直立貌。
闲:安逸、恬静。
【译文】
江流在激石滩上奔腾,激起阵阵水声如同战鼓震响;翻腾的浪花白得耀眼,好似银色的山峰一样壮观。
滩惊浪打风兼雨,独自站立在亭亭的岩石上,心境越发显得悠闲自得。
【赏析】
这首诗描写了诗人观景时的所见所感。前两句描绘了激流滩头,浪花飞溅,波涛汹涌,水声如战鼓般的雄壮场面。而后两句则表现了诗人置身滩头,面对惊涛骇浪,却依然从容自如的超然心态。全诗意境开阔而深沉,气势磅礴,充分体现了盛唐诗歌豪放的风格特征。