激石滩声如战鼓,翻天浪色似银山。
滩惊浪打风兼雨,独立亭亭意愈闲。

【注释】

激石滩:指江流湍急的地方。

战鼓:战鼓声,形容水波激荡的声音。

翻天浪色似银山:形容波浪翻滚如山一般雄伟壮丽。

亭亭:直立貌。

闲:安逸、恬静。

【译文】

江流在激石滩上奔腾,激起阵阵水声如同战鼓震响;翻腾的浪花白得耀眼,好似银色的山峰一样壮观。

滩惊浪打风兼雨,独自站立在亭亭的岩石上,心境越发显得悠闲自得。

【赏析】

这首诗描写了诗人观景时的所见所感。前两句描绘了激流滩头,浪花飞溅,波涛汹涌,水声如战鼓般的雄壮场面。而后两句则表现了诗人置身滩头,面对惊涛骇浪,却依然从容自如的超然心态。全诗意境开阔而深沉,气势磅礴,充分体现了盛唐诗歌豪放的风格特征。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。